オープンデータとプログラミング

グループ、個人が取り組むスマートシティをスマート移動|Groups, individuals work on smart moves to make smart cities

オープンデータ関連のニュースです。

http://economictimes.indiatimes.com/magazines/panache/groups-individuals-work-on-smart-moves-to-make-smart-cities/articleshow/45973426.cms

日本語

バンガロール: 集中努力をされているところナレンドラモディ政府の「スマート ・ シティ」構想: 作業モデルを構築する都市内の境界をマーキングの大きいプレーヤーを識別します。これに並行して、グループや個人が著しく別のアプローチでスマート、都市を作るの同じ目標に向かって取り組んでいます。いくつかのこれらの人々 の群衆ソースの気象、大気汚染、騒音などの事項に関する情報をしようとしている — データ ビジュアライゼーションやアプリケーション上に技術者を構築することができます。これはその後事務所を残してまたは汚染が少ない地域で家を借りる際は傘をかどうかなどの日常の決定をする人々 によって使用できます。当局、データは規格や規制の設定に有用で 。
続きを読む…

English

BENGALURU: The ‘Smart City’ initiative of the Narendra Modi government has so far been a centralised effort: identifying large players, marking boundaries within cities to build out a working model. Parallel to this, groups and individuals are working towards the same goal of making the city smart, but with a markedly different approach.Some of these people are trying to crowd source information about matters such as weather, pollution and noise — data atop which technologists can build visualisations or applications. This can then be used by people to make everyday decisions such as whether to take the umbrella while leaving for office, or renting a house in an area where pollution is less. For authorities, the data would be useful to set standards and regulations.
Read more…

オープンデータ: テニス オーストラリアは情報を使用して、ゲームを改善する方法|Open data: how Tennis Australia is using information to improve the game

http://www.theage.com.au/it-pro/business-it/open-data-how-tennis-australia-is-using-information-to-improve-the-game-20150121-12v1is.html

日本語

マーガレット コート · アリーナにまたがる新しい屋根は、天候を維持以上。ビームすべてチケット ホルダーへの web アクセスの Wi-Fi アンテナは天井の滑りを囲むガントリーに組み込まれています。彼は無害に見える白いボックスのいずれかを指す「先日 48 メガビットを得た「テニス オーストラリア最高情報責任者サミール マーヘル自慢です。彼は非常に近い目がくらむようです。情報ラングラーでモロッコ生まれマーヘルありメルボルン公園内航空情報で溢れています。彼のチームから生えて 24 年間約 200 人、トーナメント中にいます。数百テラバイトのデータのコンピューターのスタックを管理する必要があります、彼らする必要がありますコレクションとそのデータの分散シームレスな投機筋を見てします。マーガレットの裁判所の Wi-Fi は、最新のジョブの 1 つだけです。
続きを読む…

English

The new roof that spans Margaret Court Arena does more than keep out the weather. Built into the gantries that surround the sliding ceiling are Wi-Fi antennas that beam web access to every ticket holder. “The other day I got 48 megabits,” boasts Tennis Australia chief information officer Samir Mahir as he points to one of the innocuous-looking white boxes. He is very nearly giddy. The air within Melbourne Park teems with information, and Moroccan-born Mahir is the information wrangler. His team grows from 24 year-round to about 200 people during the tournament. They must manage a computer stack of hundreds of terabytes of data, and they must make the collection and dispersal of that data seamless for the punters watching. The Margaret Court Wi-Fi is only one of the newest jobs.
Read more…

都市犯罪マップの変更上の熱をキャッチします。|City catches heat over crime-map change

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.heraldsun.com/news/showcase/x1351411053/City-catches-heat-over-crime-map-change

日本語

Web パブリッシャーとその顧客の一部はダーラムの犯罪が行われる場所について、国民にリレー単語に社内のマッピング ソフトウェアを使用して停止する市当局の決定に反対しています。今月発表が彼ら持っていたシステムをシャット ダウン元 CrimeMapper、Web に同じデータを転記を支持する当局と呼ばれる襲撃オンラインをサービスします。襲撃は、2008 年以来、ダーラム警察部門とビジネスをやっているベア アナリティクス株式会社と呼ばれる会社の提供です。ダーラム犯罪パターンの地図は、http://bit.ly/15Aooje でご利用いただけます。スイッチ、ただし、抗議を描いたこの週の別の会社の顧客から Web サイトを運営する ReportSee 社と呼ばれる spotcrime.com。ReportSee spotcrime メールで送信。
続きを読む…

English

A Web publisher and some of its customers are objecting to a decision by city officials to stop using in-house mapping software to relay word to the public about where crime happens in Durham. Officials earlier this month announced that they had shut down the former CrimeMapper system in favor of posting the same data to a Web service called RAIDS Online. RAIDS is an offering of a company called Bair Analytics Inc. that’s been doing business with the Durham Police Department since 2008. Its maps of Durham crime patterns are available at http://bit.ly/15Aooje. The switch, however, drew protests this week from customers of another company, ReportSee Inc., which operates a Web site called spotcrime.com. ReportSee emailed spotcrime.
Read more…

理事会はテレビおよびフィルムの位置データにダウンを負担します。|Council bears down on TV and film location data

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.capitalnewyork.com/article/city-hall/2015/01/8560631/council-bears-down-tv-and-film-location-data

日本語

パック、公聴会で水曜日に市議会、探検デ ブラシオ管理の代表として、市内での撮影ロケ地に関する通知の物流と立法を提案した映画産業を表明した懸念でした報告要件と負担を追加他の都市に生産事業をドライブします。問題だったの市議会議員 Stephen レビン月次、年次報告、市によって発行された撮影の許可を必要とする場所についての詳細を含む、駐車の影響、数および都市への利点と直接コストと間接コスト、業界で採用されている人々 の人口統計に関する情報で導入された法案を実行します。
続きを読む…

English

At a packed hearing on Wednesday, the City Council explored the logistics of notifications about film location shooting in the city, as representatives of the de Blasio administration and the film industry expressed concern that proposed legislation could add burdensome reporting requirements and drive production business to other cities. At issue was legislation introduced by Councilman Stephen Levin that would require monthly and annual reports on filming permits issued by the city, including detailed information on locations and parking impacts, as well as information on the number and demographics of people employed by the industry, and direct and indirect costs and benefits to the city.
Read more…

開いているデータ 火花クリエイティブ ・ イベント|Open Data sparks creative event

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.thestar.co.uk/news/business/business-news/open-data-sparks-creative-event-1-7060554

日本語

” 大量のシェフィールド市協議会空気質データ利用可能です初めてとビジネスの機会につながる可能性があります。起業家、開発者、hacktivists、デザイナーはそれのための新しい使用を識別するために、イベントに招待されています。評議会に参加しています社会的企業データ社会空気 Quality+、都市の環境、社会、経済の課題に鍵を握ることができる以前は目に見えない情報へのアクセスを開放することプロジェクトを起動するより良い。プロジェクトは空気の質と公衆衛生などの関連問題に関心を持つ人々 のためトランスポートを呼び出すと、サイクリング、新しくオープンしたデータ活用に置く公共の協調設計ワーク ショップのシリーズのために。
続きを読む…

English

A ‘vast’ amount of Sheffield City Council air quality data is being made available for the first time and it could lead to a business opportunity. Entrepreneurs, developers, hacktivists and designers are among those being invited to an event to identify new uses for it. The council has joined forces with social enterprise The Better with Data Society to launch Air Quality+, a project that will open up access to previously unseen information that could hold the key to the city’s environmental, social and economic challenges. The project is calling for people with an interest in air quality and related issues, such as public health, transport and cycling, to help put the newly opened data to good use in a series of public co-design workshops.
Read more…

ティム ・ バーナーズ = リーは「開いているデータ の透明化」のためのイギリスの政府を称賛します。|Tim Berners-Lee’s applauds UK government for ‘open data transparency’

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.theinquirer.net/inquirer/news/2391067/tim-berners-lees-applauds-uk-government-for-open-data-transparency

日本語

非レスリング団体ワールド ・ ワイド ・ ウェブ基盤 (WWWF) その最新開くデータ バロメーター公開されており、英国政府は、ほとんどのオープンの冠を受賞します。ただし、ティムバーナーズ = リー、WWWF の頭といわれて浅い勝ちであるわけで、英国政府は本当に開いている、だけ他の人よりもオープン。これらのインスタンスで、開放性が政府の公式データ利用できるように方法に関連します。ティムバーナーズ = リー導入報告書は、その科目をクローゼットの中に保つために好むかもしれないものに光を当てるそれを説明します。「政府の説明責任と信頼を強化するために使用することができます非常にデータのパブリッシュを敬遠する続けて、」と彼は言った。
続きを読む…

English

NON-WRESTLING ORGANISATION the World Wide Web Foundation (WWWF) has published its latest Open Data Barometer and awarded the UK government the ‘most open’ crown. However, Tim Berners-Lee, head of the WWWF, said that it is a shallow win, and does not mean that the UK government is really open, just more open than others. Openness, in these instances, relates to the way in which governments make official data available and usable. Berners-Lee introduced the report, explaining that it shines a light on things that its subjects might prefer to keep in the closet. “Governments continue to shy away from publishing the very data that can be used to enhance accountability and trust,” he said.
Read more…

イギリスの政府の透明性に関する報告書: 1。86 国、ポーランド 35。|Raport o transparentności rządów: Wielka Brytania 1. na 86 krajów, Polska 35.

オープンデータ関連のニュースです。

http://wiadomosci.onet.pl/swiat/raport-o-transparentnosci-rzadow-wielka-brytania-1-na-86-krajow-polska-35/zpqkm

日本語

開いているデータのアイデアを使用して、指定当局の透明度 (開く日付)。公共の福祉のためのデータの一部が、注意が要求を持っている人に自由に利用する必要がありますと見なされます。必要があります利用可能な無料電荷のと繰り返し、コンピューター読み取り可能な形式で (適当なを検索し、情報を整理) (情報可能性がありますのみ、ソースを指定する方法を決定するを提供するエンティティ) 顧客の操縦の広い部屋を与える。ターンでは、リンクするアイデア オープン政府データ (OGD) 行政機関によって作成された情報を指します。政府 (予算、支出、公共調達の構造) の機能について、または。
続きを読む…

English

Transparentność władz określono, posługując się ideą otwartych danych (open data). Zakłada ona, że pewne dane ze względu na dobro ogółu powinny być swobodnie dostępne dla każdego, kto ma życzenie się z nimi zapoznać. Powinny być dostępnie nieodpłatnie i wielokrotnie, w formatach czytelnych dla komputerów (w celu sprawnego wyszukiwania i organizowania informacji) i dawać odbiorcy szerokie pole manewru (podmiot udostępniający informację może jedynie ustalić, w jaki sposób należy określać jej źródło). Z kolei powiązana z tym idea Open Government Data (OGD) odnosi się do udostępnienia informacji tworzonych przez organy administracji publicznej. Chodzi o informacje na temat funkcjonowania rządu (struktura budżetu i wydatków, zamówień publicznych) czy np.
Read more…

アイルランド政府の透明性のための 31 位|Ireland ranked 31 for government transparency

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.rte.ie/news/2015/0120/674155-government-transparency/

日本語

政府の透明性に新しいグローバル レポートは 86 カ国のうち 31 位置でアイルランドをランク付け。評価方法簡単な状態情報にアクセスする公開だったワールド ・ ワイド ・ ウェブ財団の研究。レポートは「政府間でデータを開く主流化と持続可能なプラクティスとして制度」への挑戦に直面している国としてアイルランドを分類。それはまたそのような国の強みの様々 を持っており、データをオープンする革新的なアプローチを開発する大きな可能性を秘めているを発見しました。全体的な調査は政府が納税者のお金を費やしている方法と公共サービスの実行方法の主なデータが残ることアクセスできない、または支払壁のほとんどの国で。
続きを読む…

English

A new global report into transparency in government has ranked Ireland in 31st position out of 86 countries. The study, by the World Wide Web Foundation, assessed how easy state information was available to the public to access. The report categorised Ireland as a country that faces challenges to “mainstreaming open data across government and institutionalising it as a sustainable practice”. It also found that such countries have a variety of strengths and have great potential to develop innovative approaches to open data. Overall the study found that core data on how governments are spending taxpayers money and how public service are performing remains inaccessible or pay-walled in most countries.
Read more…

SmartDrive を WAXIE 衛生供給スイッチ|WAXIE Sanitary Supply Switches to SmartDrive

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.virtual-strategy.com/2015/01/20/waxie-sanitary-supply-switches-smartdrive

日本語

サンディエゴ、2015 年 1 月 20 日日/prnewswire/- SmartDrive システム、運転する衝突を減らす燃料効率を改善、今日発表こと WAXIE 衛生の供給、アメリカの最も大きい独立して所有衛生メンテナンス用品の販売代理店がその全体の艦隊 SmartDrive のビデオに基づく安全プログラムを移行パフォーマンス ソリューションにおけるリーダーです。WAXIE は、ドライバーとその特定のリスク分野を対象とするソリューションを持つ企業を保護する SmartDrive に回った。WAXIE の艦隊は SmartDrive 保証と設備が整っていますを含め、最優先衝突リスクに焦点を当てる艦隊を与える構成可能なプログラム バックアップ、意図しない車線変更、ロール オーバーに起因乗用車からの次を閉じます。
続きを読む…

English

SAN DIEGO, Jan. 20, 2015 /PRNewswire/ — SmartDrive Systems, a leader in driving performance solutions that reduce collisions and improve fuel efficiency, today announced that WAXIE Sanitary Supply, America’s largest independently-owned distributor of sanitary maintenance supplies is transitioning its entire fleet to SmartDrive’s video-based safety program. WAXIE turned to SmartDrive to better protect its drivers and company with a solution that targets its specific risk areas. WAXIE’s fleet will be outfitted with SmartDrive Assurance, a configurable program that empowers fleets to focus on their top priority collision risks, including those caused by backing, unintended lane changes, roll-overs and close following from passenger vehicles.
Read more…

データの透明性: 何ができるのですか?|Data Transparency: What Can It Do For Us?

オープンデータ関連のニュースです。

http://tech.co/data-transparency-can-us-2015-01

日本語

開いているデータの意味の参加者を教育技術、ビジネス、および産業 1 月 23 日に召集される政府およびロナルドレーガンビルと国際貿易センター イベント共同作業のためワシントン dc で 24 からの専門家を目指した。それらの間でイベントに参加して、され、トム Chi 最高製品責任者と Google X の工場の共同創設者、Aneesh チョプラ、元米国最高技術責任者、エイドリアン Fenty、元市長のワシントン。レベッカ ・ クーパー、ワシントン業務報告書のアンカー プレビュー イベント中に活発な議論をモデレートとき 2014 年の終わりにイベントの精神の味を得た。会話は、データの透明性の潜在的な利点に焦点を当てた。
続きを読む…

English

Professionals from the tech, business, and government industries will convene on January 23rd and 24th at the Ronald Reagan Building and International Trade Center in Washington, DC for Collaborate, an event aimed at educating participants on the implications of open data. Among those attending the event are Tom Chi, Chief Product Officer and Factory Co-Founder of Google X, Aneesh Chopra, former US Chief Technology Officer, and Adrian Fenty, former Mayor of Washington, DC. We got a taste of the spirit of the event at the end of 2014 when Rebecca Cooper, anchor of Washington Business Report, moderated a lively discussion during a preview event. The conversation focused on the potential benefits of data transparency.
Read more…