オープンデータとプログラミング

英国政府は ‘世界で最も透明な’、主張するレポート|UK government ‘most transparent in the world’, claims report

オープンデータ関連のニュースです。

http://descrier.co.uk/news/uk/uk-government-transparent-world-claims-report/

日本語

英国政府は、最もオープンで透明な世界では、公式データの公共空室状況を見てランキングによると。オープン データ バロメーターは、World Wide Web の財団は、公共およびデータを分析するためにどのように簡単を提供するデータのための政府をランク付けする手段として Web の発明者、サー ・ ティム ・ バーナーズ = リー、によって設立された組織によって生成されます。レポート 86 国ランク付けされ、英国政府米国とスウェーデンの来る 2 番目と 3 番目のパブリック形式のデータにアクセス可能で、開いているへのアクセスを提供するベストを発見しました。ただし、バーナーズ = リーが明らかにこと英国の表は、可能性があります中、国まだ「長い道のりに行く」それの前に政府の完全にオープンになります。
続きを読む…

English

The UK government is the most open and transparent in the world, according to rankings looking at the public availability of official data. The Open Data Barometer is produced by the World Wide Web Foundation, an organisation founded by Web inventor, Sir Tim Berners-Lee, as a way to rank governments for the data the offer to the public and how easy that data is to analyse. The report ranked 86 countries and found the UK government the best at providing access to public data in accessible and open formats, with the US and Sweden coming second and third. However, Berners-Lee made clear that while the UK may lead the table, the country still has “a long way to go” before it becomes a fully open government.
Read more…

ほとんどの政府は G20 誓約にもかかわらずデータを隠すため、研究は言う|Most governments conceal data despite G20 pledges, study says

オープンデータ関連のニュースです。

http://news.yahoo.com/most-governments-conceal-data-despite-g20-pledges-study-140326816--business.html

日本語

ロンドン (トムソン ・ ロイター財団) – ミャンマー、ハイチ、マリはほとんどの政府ない行うこと公式データ率直に利用できる一般に発見した火曜日に公表された政府データのグローバル インデックスに少なくともオープンで透明な国ランク付けされました。堕落を減らし、データの調査、国の 90 % 以上でパブリック ビューからロックされたままの状態サービスの向上を助けることができる政府のデータの透明性を改善する G7 や G20 の公約にもかかわらず、ウェブ ・ ファンデーションと述べた。どのように容易に彼らの政府データを利用、政府予算に関する情報を含む、支出、公共セクターの契約、会社の所有権、医療サービス、教育のオープン データ バロメーター 86 国がランク付けしました。
続きを読む…

English

LONDON (Thomson Reuters Foundation) – Myanmar, Haiti and Mali were ranked the least open and transparent countries in a global index of government data released on Tuesday, which found that most governments do not make official data openly available to the public. Despite pledges by the G7 and G20 to improve transparency in government data, which could help reduce corruption and improve state services, data remained locked away from public view in more than 90 percent of nations surveyed, The Web Foundation said. Eighty-six countries were ranked in the Open Data Barometer on how readily their governments make data available, including information on government budgets and spending, public sector contracts, company ownership, health services and education.
Read more…

米国電子政府の達人英国ピア上ドロップします。|US digital government gurus drop in on UK peers

オープンデータ関連のニュースです。

http://diginomica.com/2015/01/20/us-digital-government-gurus-set-drop-uk-peers/

日本語

先週ワシントンに David Cameron 遠足恥知らずな選挙と社会的なメディアを悪用するテロリストを取り締まるようにイギリスの総理大臣の提案のむしろ驚くべきテクノ文盲はともかく、スピンオフからイギリスの政府デジタル サービス (GDS の) の詳細、米国のデジタル サービスの計画の形で肯定的な開発をしました。我々 は、茶色いベスト プラクティス手本他の国がある G クラウド プログラムなどの英国政府のデジタルの困難との多くの方法について前に書かれています。米国では、仕事の先駆的な GDS に USDS テヘ部に明確な負債があります。Cameron および大統領オバマの炉辺の雑談の photoshoots のポーズをとったと 2 つのサービスの継続的なデジタル「パートナーシップ」の一部として関係強化のための計画を作っていた。
続きを読む…

English

Leaving aside the shameless electioneering and the rather alarming techno-illiteracy of the UK Prime Minister’s proposals to clamp down on terrorists exploiting social media, David Cameron’s jaunt to Washington last week did spin-off a positive development in the shape of the US Digital Service’s plans to learn more from the UK’s Government Digital Service (GDS). We’ve written before about the how many of the UK government’s digital intitiatives, such as the G-Cloud program, have provded best practice exemplars for other nations. In the US, there’s a clear debt on tehe part of the USDS to the GDS pioneering work. As Cameron and President Obama posed for fireside chat photoshoots, the two services were making plans for stronger ties as part of their “ongoing digital partnership”.
Read more…

英国は、データの透明性の世界的リーダーです。|UK is world leader in data transparency

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.wired.co.uk/news/archive/2015-01/20/open-data-barometer

日本語

英国は世界広い財団年報データ バロメーターの開く社会・経済の利益のために開いているデータ活用することでトップに出てきた。レポートの調査した 86 国の 90 % 以上でデータ破損をビートや行政サービスを向上するために使用可能性がありますまだロックおよびキーの下保持されます。英国はオープン会社レジストリとオープン フォーマットで土地所有権のデータを公開する唯一の 2 つの国の 1 つを持っている唯一の G7 国に結局国の 2013年で開くデータ憲章に署名を発見されています。以上それらの半分は、まだ公開しない彼らが約束した 2 年前の解放に重要なデータセットが憲章見た G7 国の約束はすべて「既定でオープン」になります。
続きを読む…

English

The UK has come out top at harnessing open data for social and economic benefit in the World Wide Foundation’s annual Open Data Barometer report. In more than 90 percent of the 86 countries surveyed for the report, data that could be used to beat corruption or improve government services is still kept under lock and key. The UK has also been found to be the only G7 country to have an open company registry and one of only two countries to publish land ownership data in open formats, after all of the countries signed the Open Data Charter in 2013. The charter saw every G7 country pledge to become “open by default”, but over half of them are still not publishing key datasets that they promised to release two years ago.
Read more…

アクセラ ホスト、アクセラ接続、アクセラで Hackathon 2015 パートナーおよび開発者 接続|Accela Hosts the Accela Connect Hackathon at the Accela Connect 2015 Partner and Developer

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.businesswire.com/news/home/20150120005114/en/Accela-Hosts-Accela-Connect-Hackathon-Accela-Connect

日本語

サンラモン、カリフォルニア州 – (ビジネス ワイヤ)–アクセラ、政府、市民の関与のソリューションのリーディングプロバイダーは本日、アクセラ接続 Hackathon 行われます日曜日 2015 年 3 月 1 日、アクセラ接続 2015年パートナーおよび開発者会議と連携して発表しました。Hackathon と会議は、リゾート アット スコー クリーク オリンピック バレー、カリフォルニア州で行われます。半日 Hackathon により一緒に市民の技術者、開発者とアクセラ スタッフ無料 CivicData プラットフォームに置かれて政府オープン データを使用して新しいデータの視覚化を構築に焦点を当てます。参加者は、政府となる彼らの市民に開いているデータの価値を強調するのに説得力のある視覚化を構築するのにライブ政府のデータを使用します。判断すると、イベントで完成する予定します。
続きを読む…

English

SAN RAMON, Calif.–(BUSINESS WIRE)–Accela, the leading provider of civic engagement solutions for government, today announced the Accela Connect Hackathon will take place Sunday, March 1, 2015, in conjunction with Accela Connect 2015 Partner and Developer Conference. The hackathon and conference will take place at the Resort at Squaw Creek in Olympic Valley, CA. The half-day Hackathon will bring together civic technologists, developers and Accela staff to focus on building new data visualizations using government open data housed in the free CivicData platform. Participants will use live government data to build compelling visualizations to underscore the value of open data to governments and the citizens they serve. Judging will be completed at the event.
Read more…

世界の英国 ‘最も透明’ 国|UK ‘most transparent’ country in the world

オープンデータ関連のニュースです。

http://timesofindia.indiatimes.com/world/uk/UK-most-transparent-country-in-the-world/articleshow/45956697.cms

日本語

ロンドン: 公式データへのパブリック アクセスとなっているさらにもっと困難どの国は、世界で最もオープンで透明な見てランキング世界によると。英国は昨年から 5 つのランクを落ちるインドで最も透明な国になっているリストを突破しました。インドは、web の発明者サー ・ ティム ・ バーナーズ = リーによってコンパイルされてグローバル ランキングで 39 として低ランク付け。パキスタンは位 67 リスト中国は 46 で立っています。テーブル全体の下部には、マリ共和国、ハイチ、ミャンマーとも呼ばれます。少なくともオープン政府開発の世界ではシンガポール、46.06 のうち 100 のスコアが 46.57、アイスランドおよびベルギー 47.29 のスコアで、透明性のスコアです。
続きを読む…

English

LONDON: Public access to official data has become even more difficult, according to a world ranking looking at which country is most open and transparent in the world. UK topped the list becoming the most transparent country with India falling five ranks since last year. India is ranked as low as 39 in the global rankings compiled by web inventor Sir Tim Berners-Lee. Pakistan is ranked 67th in the list while China stands at 46. At the bottom of the whole table are Mali, Haiti and Myanmar, also known as Burma. The least open governments in the developed world are Singapore, with a transparency score of 46.06 out of 100, Iceland with a score of 46.57, and Belgium with a score of 47.29.
Read more…

スイートまたは最高のですか?新しい研究レポート認めるどちらのデジタル マーケティング アプローチ |Suite or Best-of-Breed? New Research Report Finds Neither Digital Marketing Approach

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.marketwired.com/press-release/suite-best-breed-new-research-report-finds-neither-digital-marketing-approach-addresses-1984462.htm

日本語

シカゴ、IL-(Marketwired – 2015 年 1 月 20 日) – 選り抜きのソリューションは、マーケティング担当者対スイート以上の実行時間の長い議論では分かれていますダウン中は、本日発表された、独立した研究によると。関係を築く方法の技術「スタック」、マーケティング担当者はどちらのモデルを収集し、マージ、クロス チャネルのデータをアクティブにする方法の主な課題を解決すると言います。Winterberry グループと IAB による研究のマーケティング担当者に役立つ相互運用可能なツールにシームレスに活用し、デバイスやチャンネル間で顧客エンゲージメント データを配置する聖杯到達をますます要求しているが見つかりました。信号、リアルタイム、クロス チャネルのマーケティングの技術のグローバル リーダーとの共催マーケティング データ技術と題する研究: 切削を通じて、複雑さ。
続きを読む…

English

CHICAGO, IL–(Marketwired – Jan 20, 2015) – In the long-running debate over suite versus best-of-breed solutions, marketers are divided down the middle, according to an independent research study released today. But regardless of how they build their technology “stacks,” marketers say neither model solves the key challenge of how to gather, merge and activate their cross-channel data. The study by Winterberry Group and the IAB found that marketers are increasingly demanding interoperable tools that will help them reach the holy grail of seamlessly harnessing and deploying customer engagement data across devices and channels. Signal, a global leader in real-time, cross-channel marketing technology, co-sponsored the study entitled Marketing Data Technology: Cutting Through the Complexity.
Read more…

台湾 ‘スマート ライフ’ 必要があります: プレミア真央|Taiwan needs ‘smart life’: Premier Mao

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.chinapost.com.tw/business/asia-taiwan/2015/01/21/427005/Taiwan-needs.htm

日本語

プレミア真央チー-郭 (毛治國) 昨日発表された台湾は、「スマート ライフ」に「スマートシティ」から成長することへの期待真央、発言が 2015年スマート都市サミットとエキスポ南港を通っている間。”として、リソース使用量を最小限に抑えることがありますスマート技術の雇用によってグローバル都市の問題を解決することができますエネルギーと持続可能な発展を維持しながら最大効率」真央と述べた。毛沢東「台湾そのスマート都市を開発するための 2 つの理由は”と述べた。”最初は私たち情報通信技術の潜在的な新しい可能性を開発するための必要性と、他のグローバル市場での台湾の有望な可能性を強調することです。
続きを読む…

English

Premier Mao Chi-kuo (毛治國) yesterday announced his expectations that Taiwan will grow from a “smart city” into a “smart life.” Mao made the remarks while attending the 2015 Smart City Summit and Expo in Nangang. “The problems of global urbanization can be addressed by the employment of smart technology, as the resource usage may be minimized, energy and efficiency maximized while maintaining sustainable development,” said Mao. “There are two reasons for Taiwan to develop its smart cities,” Mao said. “The first is the need for our information communication technology to develop potential and new possibilities, and the other is to reinforce Taiwan’s promising potential in the global market.
Read more…

ここでは、ハウズ テキサスは政治技術革命をリードしています。|Here’s Hows Texas Is Leading The Political Tech Revolution

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.huffingtonpost.com/francisco-enriquez/heres-hows-texas-is-leadi_b_6508106.html

日本語

2 年間私に言った、前は、テキサスは投票者、政府の政策立案プロセスに直接接続するオンライン ツールを採用の最先端になるあなたを信じていないでしょう。まだ Austin はテキサス州の首都、この議論にハイテク角度確かに理にかなっています。しかし、テキサス州の物議を醸す有権者 ID 法を考えると、状態は市民にその政策立案プロセスを開くへのコミットメントを作るアイデア見えただろうテキサスの私のビジョンとステップのここに移動する前に。アメリカ政治過程アナログ時代の最後の残りの恐竜であり、世界の残りの部分に追いつくためにまだ持っています。それが進化する限り、それは死ぬつもりです。
続きを読む…

English

If you told me two years ago that Texas would be on the cutting edge of employing online tools to connect voters directly to their government’s policy-making processes, I wouldn’t have believed you. Yet Austin is Texas’ capital, so the tech angle in this discussion certainly makes sense. But, given Texas’ controversial voter-ID laws, the idea that the state would make a commitment to opening its policy-making process to citizens would have seemed out of step with my vision of Texas before I moved here. The American political process is the last remaining dinosaur of the analog era and has yet to catch up with the rest of the world. Unless it evolves, it’s going to die.
Read more…

J & J はを医療機器、診断の臨床試験データを一般公開するには|J&J To Publicly Release Clinical Trial Data On Medical Devices, Diagnostics

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.meddeviceonline.com/doc/j-j-to-publically-release-clinical-trial-data-on-medical-devices-diagnostics-0001

日本語

Johnson と Johnson 最近明らかに体系的にその医療機器と診断テストの臨床試験データを利用できるように、国民の計画の透明性のこのレベルを実施する最初の大規模な医療機器メーカーを作るします。巨大なヘルスケアはイェール大学オープン データ アクセス プログラムで動作します。医療機器、診断、および薬物は準備として、市場のため、彼らはしばしば開発者が意図したとおりに実行される確認する臨床設定でテストされます。歴史的に、企業機密、としてこれらの試験で収集し、結果のデータは公表されていない保持されます。近年、しかし、環境は開発通常秘密にされた保つ機密情報としてデータを共有する業界を奨励します。
続きを読む…

English

Johnson and Johnson recently revealed plans to systematically make its medical device and diagnostic test clinical trial data available to the public, making it the first large medical device manufacturer to undertake this level of transparency. The healthcare giant will work with Yale University’s Open Data Access program. As medical devices, diagnostics, and drugs are prepared for the market, they are often tested by developers in a clinical setting to ensure that they perform as intended. Historically, companies maintained the data they collected in these trials as confidential, and results were not disclosed. In recent years, however, an environment has developed that encourages industry to share data that they would normally keep as proprietary information.
Read more…