オープンデータとプログラミング

エドモントン市参加ローカル hackathon の国際 データを開く 日|City of Edmonton joins international open data day with local hackathon

オープンデータ関連のニュースです。

http://edmonton.ctvnews.ca/city-of-edmonton-joins-international-open-data-day-with-local-hackathon-1.2246982

日本語

アルバータ州エドモントン市第 2 回オープン データ日 Hackathon スタンレー Milner 図書館中のアプリ開発競争を発表しました。競争は 4 つの選択したアプリのための現金の $70,000 を提供しています。”我々 は、奨励開発者地方のデータを使用する北アメリカを渡って。彼らすることができます他のソースからのデータとそれを組み合わせるし、どちらかがそれらの方の経済的価値のいくつかの並べ替えまたはである良い社会を提供するアプリを開発、”マークのダイナーは説明しました。「それを判断するアルバータ全体からの裁判官があると彼らが探しているものは、技術革新と大胆な発想」現金 $30,000; 全体的なアプリケーション部門に分けられる最高 $30,000; アルバータ アプリケーションで作られています最高の学生のアプリ、$5,000 および $5,000 人の選択。
続きを読む…

English

The province of Alberta announced an app development competition during the City of Edmonton’s second annual Open Data Day Hackathon at the Stanley Milner Library. The competition is offering $70,000 in cash for four selected apps. “We are encouraging developers across North America to use provincial data. They can combine it with data from any other source and develop apps that either have some sort of economic value towards them or that provide a social good,” Mark Diner explained. “We have judges from across Alberta who will be judging it and what they will be looking for is innovation and bold ideas.” The cash will be divided into best overall application, $30,000; best made in Alberta application, $30,000; best student app, $5,000 and the people’s choice, $5,000.
Read more…

SEUK は、データを開く 研究成果を発表します。|SEUK publish open data findings

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.socialenterprise.org.uk/news/seuk-publish-open-data-findings

日本語

SEUK、内閣府のリリースのデータ基金からの資金を使用して、開いているを公開しています過去 4 年間で社会的企業に公共部門のデータ分析を費やします。データは社会的企業と公共団体のお金を費やしているどのくらいの正確かつ正確な情報を最初に提供します。SEUK はこの機会を社会的な企業ロビーし、のキャンペーンを作成するだけでなく、仲間と過ごす社会的企業をベンチマークすることができる人の公共機関の説明責任と透明性の新しい時代にスタートになるでしょう期待しているより大きいセクターと過ごします。
続きを読む…

English

SEUK, using funds from the Cabinet Office’s Release of Data Fund, has published an open data analysis of the public sector’s spend on social enterprises in the past four years. The data provides, for the first time, accurate and exact information on how much money public bodies have spent with social enterprises. SEUK are hopeful this will be the start to a new era of accountability and transparency for public bodies who will be able to benchmark their social enterprise spend with their peers, as well as create opportunities for social enterprises to lobby and campaign for greater spend with the sector.
Read more…

データ コード Hackathon に飛び込むアルバータ コンピュータ ・ プログラマー|Alberta computer programmers dive into data at CODE Hackathon

オープンデータ関連のニュースです。

http://metronews.ca/news/calgary/1293713/alberta-computer-programmers-dive-into-data-at-code-hackathon/

日本語

コンピュータ ・ プログラマーおよびハッカー集まったカルガリー大学テイラー家族のデジタル ライブラリこの週末何か役に立つにカナダの政府によって収集されたデータの膨大な量を有効にします。カナダ オープン データ経験 (コード) Hackathon のアルバータからの 40 と 50 のデータ駆動型プログラマの間として知られているハッカーが 48 時間以内に作業アプリを構築する挑戦イベントのカルガリーのブランチに参加しました。土曜日の朝に C U コンピューター科学の学生 1 月クラリンなどのハッカーは、ライブラリに集まった。クラリンは、競争の人々 に戻ってデータを与えることについて。「誰もが常に疑問を抱いて政府がやっているし、どのように彼らは私たちの情報を使用して、」と彼は言った。
続きを読む…

English

Computer programmers and hackers gathered at the University of Calgary’s Taylor Family Digital Library this weekend to turn the massive amounts of data collected by the Canadian government into something useful. Known as the Canadian Open Data Experience (CODE) Hackathon, between 40 and 50 data-driven programmers from Alberta participated in Calgary’s branch of the event, which challenged hackers to build a working app in 48 hours. On Saturday morning, hackers such as U of C computer science student Jan Clarin gathered at the library. Clarin said the competition is about giving data back to the people. “Everyone is always wondering about what the government has been doing and how they’re using our information,” he said.
Read more…

州は、エドモントン市 hackathon 中のアプリの競争を発表します。|Province announces app competition during City of Edmonton hackathon

オープンデータ関連のニュースです。

http://edmonton.ctvnews.ca/province-announces-app-competition-during-city-of-edmonton-hackathon-1.2246982

日本語

アルバータ州エドモントン市第 2 回オープン データ日 Hackathon スタンレー Milner 図書館中のアプリ開発競争を発表しました。競争は 4 つの選択したアプリのための現金の $70,000 を提供しています。”我々 は、奨励開発者地方のデータを使用する北アメリカを渡って。彼らすることができます他のソースからのデータとそれを組み合わせるし、どちらかがそれらの方の経済的価値のいくつかの並べ替えまたはである良い社会を提供するアプリを開発、”マークのダイナーは説明しました。「それを判断するアルバータ全体からの裁判官があると彼らが探しているものは、技術革新と大胆な発想」現金 $30,000; 全体的なアプリケーション部門に分けられる最高 $30,000; アルバータ アプリケーションで作られています最高の学生のアプリ、$5,000 および $5,000 人の選択。
続きを読む…

English

The province of Alberta announced an app development competition during the City of Edmonton’s second annual Open Data Day Hackathon at the Stanley Milner Library. The competition is offering $70,000 in cash for four selected apps. “We are encouraging developers across North America to use provincial data. They can combine it with data from any other source and develop apps that either have some sort of economic value towards them or that provide a social good,” Mark Diner explained. “We have judges from across Alberta who will be judging it and what they will be looking for is innovation and bold ideas.” The cash will be divided into best overall application, $30,000; best made in Alberta application, $30,000; best student app, $5,000 and the people’s choice, $5,000.
Read more…

エドモントンのコーダーはハックthon の国際デーを祝う|Edmonton coders celebrate international hackthon day

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.edmontonsun.com/2015/02/21/edmonton-coders-celebrate-international-hack-a-thon-day

日本語

データ鉱夫やコード作家フック エドモントンの土曜日何か役に立つをハッキングを期待しています。国際オープン データ日 hackathon 速度データ-ing のデータを収集する人とそれを共有するユニークな方法を作成することができるプログラマーとの関係を偽造するために。Jason Darrah、エドモントン市の公共コミュニケーションのディレクターを言った”我々 のデータ利用できるように、”「がこれらのプログラマーは Edmontonians を見ることができる有用な情報に変えるつもりです.」土曜日のイベント – によってエドモントン公立図書館 (EPL)-ホストは 210 hackathons 国際オープン データ日励み政府機関、非営利団体や他の組織収集されたデータは増加の透明性と説明責任を国民と共有するにホストされている世界中の 1 つだった。
続きを読む…

English

Data miners and code writers hooked up in Edmonton Saturday in hopes of hacking up something useful. The International Open Data Day hackathon used speed data-ing to forge relationships between those who collect data and the coders capable of creating unique ways to share it. “We make the data available,” said Jason Darrah, director of public communications for the City of Edmonton, “but these coders are going to turn it into useful information that Edmontonians can see.” Saturday’s event – hosted by the Edmonton Public Library (EPL) – was one of 210 hackathons around the globe hosted to mark International Open Data Day, encouraging government agencies, non-profits and other organizations to share the data they collect with the public to increase transparency and accountability.
Read more…

Hadoop は、保存する必要が?|Does Hadoop Need Saving?

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.cmswire.com/cms/big-data/does-hadoop-need-saving-028182.php

日本語

O ‘ reilly の地層 & Hadoop 世界会議を今日までシリコン バレーで大きなデータを大きな 1 週間だった。ショーのスターかもしれないデータ科学者家賃その会社レンタル (つまり私たちのほとんどを購入する余裕がない) Oscar 立派なガウン滑走路のビジェイ サブラマニアン 1 泊のみシンデレラひととき。または多分それはデータ科学者ノエル Sio の極めて重要なラボを接続可能性がありますそれらを助けるボランティア カウンセラーとのトラブルで十代の若者たちを助ける CrisisTextLine で志願者だった。または米国のチーフサイエンティストのデータとして DJ パティルを紹介するビデオ経由でストリーミング人大統領バラク・オバマ可能性があります。気にしないですべてのベンダーのように Microsoft と MapR いくつか印象的な発表を行った。
続きを読む…

English

It was a big week for big data in Silicon Valley where O’Reilly’s Strata & Hadoop World Conference is ending today. The star of the show might have been data scientist Vijay Subramanian of Rent the Runway whose company rents Oscar-worthy gowns (that most of us can’t afford to buy) for our one-night-only Cinderella moments. Or maybe it was data scientist Noelle Sio of Pivotal Labs who volunteered at CrisisTextLine which helps connect teens in trouble with the volunteer counselors who might help them. Or possibly President Barack Obama who streamed in via video to introduce DJ Patil as the United States’ Chief Data Scientist. Never mind all the vendors like Microsoft and MapR who made some impressive announcements.
Read more…

どのように都市検索ソリューションのデータの大規模な古墳|How cities are searching for solutions among massive mounds of data

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.theglobeandmail.com/news/world/how-cities-are-searching-for-solutions-among-massive-mounds-of-data/article23131733/

日本語

2011 年半ばにニューヨークの恐ろしい悲劇のシリーズのとりこに自分自身を発見: 過密、老朽化したアパートには、災害が起こるを待っていた文字通りで勃発した炎のいくつかの子供を含む、5 人が死亡していた。消防官 Michael ブルームバーグ市長のオフィスで都市は最もリスクの高い建物に検査努力を集中してこのような災害を防ぐことができる方法を把握しようとして働くことを得たそのような緊急の呼び出しに応答して自分たちの生活を危険にさらした人からの圧力に直面しています。しかし、マイクの花として、元地区弁護士はそれから氏を導いた。
続きを読む…

English

In mid-2011, New York found itself gripped by a series of horrible tragedies: Five people, including several children, had died in blazes that broke out in overcrowded, decrepit apartments that were literally disasters waiting to happen. Facing pressure from firefighters who risked their lives responding to such emergency calls, senior officials in Mayor Michael Bloomberg’s office got to work trying to figure out how the city could prevent such catastrophes by focusing their inspection efforts on the riskiest buildings. But as Mike Flowers, a former district attorney who then led Mr.
Read more…

ビジネス データを開く 日 2015年のためカリブ海イベントのみをホストする管理のモナ校|Mona Scool of Business & Management to Host Only Caribbean Event for Open Data Day 2015

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.mona.uwi.edu/marcom/newsroom/entry/6020

日本語

イベントをホストするだけカリブ海データ日 2015 の開く開くデータ日土曜日 2015 年 2 月 21 日に開催されます、アプリケーションの書き込みデータを解放する、視覚エフェクトを作成および発行を解析のためのサポートを示すし、世界の地域によって採用オープン データ ポリシーを奨励するオープン パブリック データを使用して、世界中の都市の市民の収集 & 経営のモナ校、地域と国の政府。この活動はどのようにますます利用できるオープンを探索データよりアクセス可能な興味深いにできる市民と革新的な可視化技術とツールを介してメディア。グローバル データを開く日 2015年の一環として、モナ ・ ビジネスの学校および管理 (MSBM) は 65 カ国で 125 のイベントのうち唯一のカリブ海のイベントを開催します。
続きを読む…

English

Mona Scool of Business & Management to Host Only Caribbean Event for Open Data Day 2015 Open Data Day, which  will take place on Saturday February 21, 2015, is a gathering of citizens in cities around the world to write applications, liberate data, create visualizations and publish analyses using open public data to show support for and encourage the adoption open data policies by the world’s local, regional and national governments. This activity will explore how increasingly available open data can be made more accessible and interesting to citizens and the media through innovative visualization techniques and tools.     As part of the global Open Data day 2015, Mona School of Business and Management (MSBM) will host the only Caribbean event out of 125 events in 65 countries.
Read more…

大きなデータの採用は、企業のための年長い旅 |#BigDataSV|Big Data adoption is a year-long journey for the enterprise | #BigDataSV

オープンデータ関連のニュースです。

http://siliconangle.com/blog/2015/02/20/big-data-adoption-is-a-yearlong-journey-for-the-enterprise-bigdatasv/

日本語

大きなデータ採用はマニ チャブラ、Cloudwick、社長によると、通常、企業の年長い旅です。キューブは共同ホスト ジェフ ケリー ジェフ Frick、養子縁組の初期の段階であり、プラットフォームの始まりがインストールされていると、企業との BigDataSV でライブ インタビューで大きなデータ値を見ることができる、「し、構築を開始するデータのパイプライン」、最終的に利用可能なデータが、プラットフォームで利用できる、それする分析できます。、変換し、可視化のレベルに撮影”彼は説明しました。最初のフェーズは、約 1 ヶ月・建物データ パイプライン 3 ~ 6 ヶ月と最終段階別の数ヶ月。企業の大きなデータ値を理解するかどうかを尋ねたチャブラ言った、Fortune 1000 のそれを取得、”フォーチュン 1000年を超えての課題です。
続きを読む…

English

Big Data adoption is typically a year-long journey for enterprises, according to Mani Chhabra, CEO, Cloudwick, Inc. In his live interview at BigDataSV with theCUBE co-hosts Jeff Kelly and Jeff Frick, the initial phase in adoption is where the beginnings of a platform are installed, and the enterprises can see the value in Big Data, “then you start building the data pipelines” and finally when the data available is available in the platform, it can be be analyzed, transformed and taken to the visualization level,” he explained. The first phase takes about a month, building data pipelines three to six months, and the final stage another few months. Asked whether the companies understood the value of Big Data, Chhabra said that the Fortune 1000 gets it, “the challenge is beyond Fortune 1000.
Read more…

NBS からの公式データを使用する機関をお勧めします|Use official data from NBS, institutions advised

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.dailynews.co.tz/index.php/local-news/41762-use-official-data-from-nbs-institutions-advised

日本語

公共および民間機関は木曜日を策定ポリシーの統計国立局 (NBS) からの公式データを使用して適切な計画および開発のためにお勧めします。国勢調査コミッショナー、Ms Amina (ユーザーとテーマ; データの生産者を集めて Dar es Salaam で 2 日間のワーク ショップを開くマイクロ データ アウトリーチかつ弁護、NBS は公式統計量を提供する責任の国で唯一の器官であると述べた。彼女はそのような情報が不適切な施策の策定につながる可能性があると言ってデータ不正なソースから供給の使用に対して警告しました。
続きを読む…

English

PUBLIC and private institutions were Thursday advised to use official data from the National Bureau of Statistics (NBS) in formulating policies for proper planning and development. National Census Commissioner, Ms Amina Mrisho, opening a two-day workshop in Dar es Salaam that attracted users and producers of data under the theme; Micro data Outreach and Advocacy, said NBS is the only organ in the country responsible for the provision of official statistics. She warned against the use of data sourced from unauthorized sources, saying such information is likely to lead to formulation of improper policies.
Read more…