オープンデータとプログラミング

新しいハッチング法の規則に影響を与えるソーシャル メディア、ドット面サイバー監査の連邦捜査官|New Hatch Act rules affect feds on social media, DOT faces cyber audit and more

オープンデータ関連のニュースです。

https://fcw.com/articles/2015/11/13/briefs-nov-13.aspx

日本語

特別顧問の米国オフィスのハッチ法ガイドラインに連邦政府の従業員のため 11 月 12 日公開ソーシャル メディアを中心とした更新。 連邦捜査官はプロフィール写真は、別の問題が政治ヘッダーの写真を自分の Facebook や Twitter のページへようこそ。自分のプロフィール写真として党派的なイメージがあれば、連邦捜査官どんなソーシャル メディアの投稿作業でこれらの写真は、ほとんどのソーシャル メディアのアクションに釘付けにするためご遠慮する必要が、OSC さんは党派サポートに信号を送る。 政治のページの「好み」を含む、任意の党派ソーシャル メディア活動でお越しの際にもオフィスを離れて個人的な時間に行われる。
続きを読む…

English

The U.S. Office of Special Counsel published a social media-centric update to its Hatch Act guidelines for federal employees on Nov. 12. Feds are welcome to have a political header photo on their Facebook or Twitter pages, but profile pictures are another matter. If they have a partisan image as their profile photo, feds will have to refrain from any social media posting at work because those pictures are pegged to most social media actions and, OSC says, would signal partisan support. Any partisan social media activity, including “liking” political pages, will have to take place on personal time away from the office.
Read more…

NSA から?ドイツの データを開く センター マイクロソフト|Away from NSA? Microsoft to open data centers in Germany

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.jewocity.com/blog/away-from-nsa-microsoft-to-open-data-centers-in-germany/139310

日本語

2015 年 11 月 14 日水曜日に発表したマイクロソフトのコメント 0 のソフィア ・ サンチェスによって、それは国のプライバシーに敏感なドイツ人の顧客データが保持されます Deutsche Telekom の制御の下で、ドイツの法律の管轄下にはそのデータ センターを置きます。ドイツの会社の制御の下でデータ センター、米国のスパイ機関によるデータへのアクセスに対するすべての要求はドイツ政府を通じて行かなければならないでしょう。 マイクロソフト チーフ サティヤ Nadella 氏ベルリンでドイツでは、クライアントのデータを常に確保するメジャーが作成されます。 基になるコンテキストをここでは継続的な欧州懸念米国それら知性引網が商用クラウドにおけるデータ セキュリティの認識のある政府大量監視・ プラクティスと影響。
続きを読む…

English

By Sophia Sanchez on Nov 14, 2015 with Comments 0 Microsoft announced Wednesday it put its data centers under the control of Deutsche Telekom that will keep privacy-sensitive Germans’ customer data in the country and under jurisdiction of German law. With the data centers under the control of a German company, any requests for access to the data by the USA spy agencies will have to go through the German government. The measure is created to ensure that clients’ data remains in Germany, Microsoft chief Satya Nadella said in Berlin. The underlying context here is ongoing European concern over US government mass surveillance practices and the impact those intelligence dragnets are having on the perception of data security in the commercial cloud.
Read more…

ドイツのデータ センターをかわすためドイツテレコムとマイクロソフトのパートナー|Microsoft Partners With Deutsche Telekom For Germany Data Centers To Fend Off

オープンデータ関連のニュースです。

http://theweatherspace.com/2015/11/14/182653-microsoft-partners-with-deutsche-telekom-for-germany-data/

日本語

(株) マイクロソフト (MSFT.O) のデータ センターにおけるドイツのドイツテレコム AG (DTEGn.DE) とのパートナーシップ米国の監視からのデータを保護するために熱心な欧州企業にクラウド ストレージを提供する予定します。 マイクロソフトの新しいデータ センターに格納されている顧客データへのアクセスは、ドイツテレコム、ドイツの最も大きい通信ユーティリティ、データ受託者としての子会社 T システムによって制御されます。 基になるコンテキストをここでは継続的な欧州懸念米国それら知性引網が商用クラウドにおけるデータ セキュリティの認識のある政府大量監視・ プラクティスと影響。 それが起動したときマイクロソフトのドイツの顧客はドイツテレコムの T 系データ受託者として機能することができる契約に署名する必要があります。
続きを読む…

English

Microsoft Corp (MSFT.O) plans to open data centres in Germany in partnership with Deutsche Telekom AG (DTEGn.DE), offering cloud storage to European businesses keen to safeguard their data from US surveillance. Access to customer data stored in Microsoft’s new data centers will be controlled by T-Systems, a subsidiary of Deutsche Telekom, Germany’s largest telecom utility, acting as a data trustee. The underlying context here is ongoing European concern over USA government mass surveillance practices and the impact those intelligence dragnets are having on the perception of data security in the commercial cloud. When it launches, Microsoft’s German customers will need to sign a contract that enables Deutsche Telekom’s T-Systems to act as the data trustee.
Read more…

ドイツのドイツテレコムによって制御の データを開く センター マイクロソフト|Microsoft to open data centers in Germany controlled by Deutsche Telekom

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.ledgergazette.com/microsoft-to-open-data-centers-in-germany-controlled-by-deutsche-telekom/131402/

日本語

この配置は、米国政府は、これらのセンターからデータを渡すマイクロソフトを強いることができませんように作成されました。 動作するように対処するため、Microsoft はドイツテレコムとし、データの「受託者」として会社のマーキングが。アメリカ合衆国の裁判官の発注されたマイクロソフトそれは麻薬プローブのアイルランドに格納されているお客様のメール アカウントの詳細を裏返しに一年。今日では、市民は、Azure を使用について持つかもしれないプライバシーへの懸念を鎮めるためにマイクロソフトが行った努力はドイツの雲します。その信頼性の高いクラウド サービスでマイクロソフトは革新-計算リソースの最適化から高度な分析、メディア サービス、Internet of Things、大きなデータをより高いレベルのサービスを企業や組織の機会を提供しています。
続きを読む…

English

This arrangement was created to ensure the USA government can not force Microsoft to pass along data from these centers. In order for the deal to work, Microsoft is working with Deutsche Telekom and is marking the company as a “trustee” of the data. A USA judge ordered Microsoft past year to turn over customer’s email account details that it stored in Ireland for a narcotics probe. Today, Microsoft made efforts to quell any privacy concerns citizens may have about using Azure cloud in Germany. With its trusted cloud services, Microsoft is offering businesses and organizations opportunities for innovation- from optimization of compute resources to higher level services for advanced analytics, media services, the Internet of Things and big data.
Read more…

シビック ハイテク今週: ボストン再考の市庁舎、NY.gov 再設計 GovDelivery のトラフィックを 2 倍に|This Week in Civic Tech: Boston Rethink’s City Hall, NY.gov Redesign Doubles Traffic, GovDelivery

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.govtech.com/data/This-Week-in-Civic-Tech-Boston-Rethinks-City-Hall-NYgov-Redesign-Doubles-Traffic.html

日本語

シビック ハイテク今週政府サービスに市民を接続する空間で注目すべきイベントのラインアップが表示されます。トピックは、最新のベンチャー企業、なって、オープン データの取り組みおよび他の影響力を説明します。毎週更新をチェックします。 ボストン市庁舎キャンパスを再設計し、公共の入力デジタル最初の戦略を取っています。11 月 3 日都市開始 1 年間の研究のためのフィードバックを収集するで RethinkCityHall.org 操作、再想像建物、ボストン シティ ホール プラザ内の領域にマップされます。 その目的は、近代化。1968 年にオープンしたボストンの市庁舎、その建築の大半したがって先年、操作が懸念しているときに特にミラーします。
続きを読む…

English

This Week in Civic Tech presents a line-up of notable events in the space that connects citizens to government services. Topics cover latest startups, hackathons, open data initiatives and other influencers. Check back each week for updates. Boston is redesigning its city hall campus and has taken a digital-first strategy for public input. On Nov. 3, the city launched RethinkCityHall.org to gather feedback for a one-year study that will map operations and re-envision buildings and space within the Boston City Hall Plaza. The goal? Modernization. Boston’s City Hall first opened in 1968, and most of its architecture therefore mirrors yesteryear, especially when operations are concerned.
Read more…

彼の話を共有して、オープン ソースのファンの少年|An open source fan boy shares his story

オープンデータ関連のニュースです。

https://opensource.com/life/15/11/my-open-source-story-kevin-cole

日本語

私はちょうどファンの少年と私の物語の語られる.Paul Simon に謝罪。私の話を想像するまたはそれのいくつかのわずかな変化はかなり一般的です。FOSS を始まるエスケープする前にそれは FOSS と呼ばれる、独自のソフトウェアの暗い海に簡単な強制回り道をしたと、FOSS に帰りました。 70 年代初頭、だった, 多くは、ような常に”彼”やれるレポート カードの端にタックを取得方向、ストレート Cs の高校生の頃。私は、小学校よりに合わせていないようです。既存の派閥のどれもは、私へのどんな関心を開催され、感じは間違いなく相互。 早い段階で、私は私の本と私の詩を引用する Simon 氏再び) 私を保護するためにだった。特に、サイエンス フィクション。
続きを読む…

English

I am just a fan boy, and my story’s often told… Apologies to Paul Simon. I imagine my story or some slight variation of it is fairly common. I started with FOSS before it was called FOSS, made a brief forced detour into the dark waters of proprietary software, and then escaped and returned home to FOSS. In the early ’70s, I was a directionless, straight-Cs high school student who was, like many, always getting “He could do better” tacked onto the end of report cards. I didn’t seem to fit in any better than I had in elementary school. None of the existing cliques held any interest in me, and the feeling was definitely mutual. Early on, I had my books, and my poetry to protect me (to quote Mr. Simon again). Particularly, science fiction.
Read more…

ボックスの外側を探して募集 3.0。|Recruitment 3.0: Looking Outside The Box

オープンデータ関連のニュースです。

http://inc42.com/resources/recruitment-3-0-looking-outside-the-box/

日本語

それはスタートアップの世界;投資家は、指導者を雇い、彼らのトップの才能を維持方法について会社の厳しい質問を入れています。募集にというかタレントの獲得は長い道のりを歩んで、景観は急速に変化しています。 90 年代に行われた募集 1.0 だったプレーン バニラ横採用-求人情報を掲載し、アプリケーションに直接メールや電話を介して飛行するの待つコンサルタントに。候補者が多かったし、の才能の検索履歴書の大規模な社内バンクを作成するのに依存していた。その後来た見た募集 2.0 は、オンライン技術の使用よう仕事をボードや CV の検索エンジン。募集 1.0 と 2.0 の両方は、本質的にアクティブ求職者に焦点を当てていた。
続きを読む…

English

It is a startups’ world; investors are putting up tough questions for leaders of companies on how they plan to hire and retain their top talents. Recruitment, or rather talent acquisition has come a long way and the landscape is changing fast. Recruitment 1.0 that took place in 90’s was a plain vanilla lateral hiring – post a job and wait for applications to fly in via direct emails or calls to consultants. Candidates were in abundance and talent search was dependent on creating large in-house bank of resumes. Then came Recruitment 2.0 that saw use of online technology like job boards and CV search engines. Both Recruitment 1.0 and 2.0 were essentially focusing on active job seekers.
Read more…

最初の 5 つのオランダの自治体リリース会議議題として データを開く|First five Dutch municipalities release meetings, agenda’s as open data

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.openstate.eu/2015/11/first-five-dutch-municipalities-release-meetings-agendas-as-open-data/

日本語

オランダでは、最初手順は、自治体のデータを開くとローカル民主主義の機能を理解するには。ミーティング、議題のオープン データとして地方自治体の他の文書を発表し 5 オランダ市町村議会を作るこのデータの再利用可能。 アムステルフェーン、デン ・ ヘルダー、Heerde、古い IJsselstreek およびユトレヒトの自治体は、会議の議事録、議題のオープン データとして他の関連文書をリリース、オランダで最初の 5 自治体です。これは、オープン状態の基礎が内務省、自治体協会、これらの 5 つの自治体の事務員によって行われるパイロットの結果です。これは、透明性と市民、ジャーナリスト、参議院にアクセスできるローカル政治をするための重要なステップです。
続きを読む…

English

In the Netherlands a first step is made with open data of municipalities to better understand the functioning of local democracy. With releasing meetings, agenda’s and other documents of local municipalities as open data, five Dutch municipal councils make re-use of this data possible. The municipalities Amstelveen, Den Helder, Heerde, Old IJsselstreek and Utrecht are the first five municipalities in the Netherlands that release meetings minutes, agenda’s and other relevant documents as open data. This is the outcome of a pilot done by Open State Foundation with the Ministry of Interior, the Association of Municipalities and the clerks of these five municipalities. This is an important step to make local politics transparent and accessible to citizens, journalists and councillors.
Read more…

カムデン採用 データを開く チャーター|Camden adopts open data charter

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.localgov.co.uk/Camden-adopts-open-data-charter/39830

日本語

憲章に評議会「既定で開く」なるは、カムデン今公開データ公然とないとの正当な理由がある場合を除き、の意味。 この動きの背後にある目的より良いと安価なサービスを提供を助けるために公衆との対話を促進するためです。 憲章はまた、参照ポイントとして理事会の主張、オフに自分のデータを公開する評議会サービスを奨励する方針であります。 保証も提供されているデータを開く憲章プライバシーとデータ品質問題をオーバーライドしません。 Cllr テオ ・ ブラックウェル、金融・技術政策担当の内閣のメンバーは言った: ‘ カムデンは公共サービスを改善し、お金を節約する技術を我々 の仕事の間で方法をリードします。
続きを読む…

English

The charter will make the council ‘open by default’, meaning that Camden will now publish its data openly unless there are good reasons not to. The aim behind the move is to encourage further interaction with the public in order to help deliver better and cheaper services. The charter will also, the council claims, act as a reference point and clear policy position to encourage council services to publish their data. Assurance will also be provided by the charter that open data does not override privacy and data quality concerns. Cllr Theo Blackwell, cabinet member for finance and technology policy said: ’Camden is leading the way across in our work on technology to improve public services and save money.
Read more…

ルイビルに役立ちますブラインド住民で開発したアプリが街を移動します。|App Developed In Louisville Helps Blind Residents Navigate City Streets

オープンデータ関連のニュースです。

http://wfpl.org/app-developed-louisville-helps-blind-residents-navigate-city-streets/

日本語

フィラデルフィアへの最近の旅行でケン ・ ペリーはホテルの 18 階に立って、スピーカーのペアをパックに忘れていた彼を実現します。彼は会議にあった、彼は新しいペアを購入することを決めたので、機器が必要があります。 異なる状況下でこれはペリーの挑戦をされている可能性があります。彼は盲目である、フィラデルフィアにされていなかった。 しかし、彼はスマート フォンを持っていたし、近くにエクスプ ローラー、ルイビル、ペリーが作品にブラインドのためアメリカ視覚障害者向け印刷所で開発したオーディオ探索技術と呼ばれるアプリ。彼は最寄りの Radio Shack でスピーカーの通路高層ホテルから彼を取得することをアプリになっています。 「あれは助け無しで、」彼は言った彼はまた彼のガイド犬にいくつかの信用を与えたが。
続きを読む…

English

On a recent trip to Philadelphia, Ken Perry stood on the 18th floor of a hotel and realized he’d forgotten to pack a pair of speakers. He was there for a conference and needed the equipment, so he decided to buy a new pair. Under different circumstances, this could have been a challenge for Perry. He’s blind and had never been to Philadelphia. But he had a smartphone and an app called Nearby Explorer, audio wayfinding technology developed at the American Printing House for the Blind in Louisville, where Perry works. He turned to the app to get him from the high-rise hotel to the speaker aisle at the nearest Radio Shack. “I did that with no help,” he said, although he also gave some credit to his guide dog.
Read more…