オープンデータとプログラミング

ブランド、新しいオープン ネットワーク ハードウェア モデルを登場します。|New, branded open network hardware model emerges

オープンデータ関連のニュースです。

http://searchsdn.techtarget.com/opinion/New-branded-open-network-hardware-model-emerges

日本語

そのネットワー キング業界で私たちのすべては振り返る年の最後のカップル上ルネサンスとしてを信じる。急速な技術革新 ― スイッチング、SDN ソフトウェアとコアのポッド デザイン、いくつかの名前–最後の 10 よりも過去の 2 年間よりインパクトのある新製品を生成している裸の金属の形で。これらの傾向の多くのベンダーではなく Facebook、グーグル、アマゾン、マイクロソフト、ネットワー キングの近代的な時代の到来を告げる社内努力を使用しているのようなハイパー スケール Web 企業でネットワークのチームによって導かれています。最後の数週間にわたって 3 つお知らせファン R&D はより広範な市場をブこの新しい時代のマーカーとして際立っています。ジュニパーのネットワーク スイッチです。12 月、ジュニパーネットワークス株式会社
続きを読む…

English

I believe that all of us in the networking industry will look back on the last couple of years as a renaissance. Rapid innovation — in the form of bare metal switching, SDN software and  core-and-pod designs, to name a few — have generated more impactful new products in the past two years than in the last 10. Many of these trends have been led not by vendors, but by the networking teams at hyper-scale Web companies like Facebook, Google, Amazon and Microsoft, which have used in-house efforts to usher in a modern era of networking. Three announcements over the last few weeks stand out as markers of this new era, where hyperscale R&D is trickling down to the broader market. Juniper’s open networking switch. In December, Juniper Networks Inc.
Read more…

inResonance 取得校庭|inResonance Acquires Schoolyard

オープンデータ関連のニュースです。

http://thejournal.com/articles/2015/01/08/inresonance-acquires-schoolyard.aspx

日本語

inResonance (iR)、学校、FileMaker プラットフォームのプロバイダーは、校庭、学校の Web サイトを作る会社を取得しています。「校庭の製品、ブランドや主要人員なる、iR 部」ニュース リリースによると。「校庭創設者マーク Bistline は iR のリーダーシップ チームにとって重要な資産として参加し、独立した学校市場で校庭部門を代表していきます」買収は、情報通信システムのより完全な統合を提供するために校庭のオープン Web システム システムと iR の開いているデータを結合します。iR はまだシングル サインオンを行いより他のウェブ企業や校庭クライアントなりますシステム プロバイダー、既存のデータで作業を続行することができます。
続きを読む…

English

inResonance (iR), provider of the FileMaker platform for schools, has acquired Schoolyard, a company that makes Web sites for schools. “The Schoolyard product, brand and key personnel will become a division of iR,” according to a news release. “Schoolyard Founder Mark Bistline will join iR as an important asset to the leadership team and will continue to represent the Schoolyard division in the independent school market.” The acquisition will combine Schoolyard’s open Web systems with iR’s open data systems in an effort to provide more complete integrations of information and communication systems. iR will still provide single sign-on and more for other Web companies and Schoolyard clients will be able to continue working with their existing data system providers.
Read more…

オンライン ツールは、政府のデータにアクセスする簡素化します。|Online Tool Simplifies Accessing Government Data

オープンデータ関連のニュースです。

http://nanaimobusinessnews.ca/2015/01/08/online-tool-simplifies-accessing-government-data/

日本語

ブリティッシュ コロンビア、経済開発の専門家や潜在的な投資家が情報複数の政府筋と紀元前経済アトラス (BCEA) マッピング ツールを使用してサード パーティ製のオープン ソースのデータとリンクする機能から。1 月 5 日に発売された、BCEA は地理的座標を使用して紀元前の場所に接続するオンライン リソースのデータを視覚的に表示することができます。「政府は企業や潜在的な投資価値がある情報の富を持っています。技術今公衆に簡体字およびテーマ別の方法でそのデータを提供することが可能になります。
続きを読む…

English

British Columbians, economic development professionals and potential investors will have access to information from multiple government sources, and the ability to link with third-party, open-source data through the BC Economic Atlas (BCEA) mapping tool. The BCEA, which was launched January 5, is an online resource that uses geographic co-ordinates to connect it to B.C. locations, allowing for data to be visually displayed. “The government has a wealth of information that is of value to businesses and potential investors. Technology now makes it possible to provide that data to the public in a simplified and thematic way.
Read more…

良いものが起こるようなものを開く場合|If you open stuff up, good stuff happens

オープンデータ関連のニュースです。

http://data.gov.uk/blog/if-you-open-stuff-good-stuff-happens

日本語

それはハンプシャー ハブ – ローカル情報ハンプシャー ワイト島システムを導入、DATA.GOV.UK ブログに私の最初のポスト以来、ほぼ一年です。それ以来、5 つ星リンク オープン データに基づいて構築、ブランドの新しいデータ ストアに取って代わられている古い web サイトで起こっています。新しいハブについて本当に興奮し、についてはこの記事ではなく、あなたを伝えることはいっぱいあります。フレーズのように、むしろ:「工学セレンディピティ」を – – それを解釈するために選択として ‘良いものが起こっている可能性を最大限条件を作成する’ のようなものを意味します。エンジニア リング セレンディピティのより完全な議論に興味があるなら、アスペンの考えの上グレッグ リンゼイによって書かれた素晴らしい記事があります。私は少し後で工学セレンディピティに戻るよ。
続きを読む…

English

It’s almost a year since my first post on the DATA.GOV.UK blog, introducing Hampshire Hub – the local information system for Hampshire and the Isle of Wight. A lot has happened since then, with the old web site being replaced by a brand new data store, built on 5 star linked open data. I’m really excited about the new hub, and there’s lots to tell you about that, but not in this post. I rather like the phrase: “Engineering Serendipity” which – as I choose to interpret it – means something like ‘creating conditions which maximise the chances of good stuff happening’. If you’re interested in a fuller discussion of Engineering Serendipity, there’s the excellent article written by Greg Lindsay over on Aspen Ideas. I’ll come back to engineering serendipity a bit later.
Read more…

Web ベースのドキュメント管理ソリューションで許可するタンパ合理化|Tampa Streamlines Permitting With Web-Based Document Management Solution

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.ecmconnection.com/doc/tampa-streamlines-permitting-with-web-based-document-management-solution-0001

日本語

アクセラ ソリューション オンライン ・ アクセスを提供しながらの時代遅れのソフトウェアの置き換えを許可し、ライセンス情報。2011 年、フロリダ州、タンパを始めたタンパの中心都市のマスター プランを作成するからダウンタウンにまたがる東イーボーシティ、アルメニア通り西とヒルズボロ アベニューに歴史的なネブラスカ アベニューに沿って北に。終わり目標は住みやすい場所、接続された人々 と共同作業の進行状況を包含し、川や水辺を祝うのコミュニティが都市タンパの中心でした。タンパ リバーウォークには、連邦裁判所の復旧、そのビジネス地区の進化とダウンタウンの住宅タワーの建設の完成からタンパの中心街の計画は積極的に形を取っています。
続きを読む…

English

Accela solution replaces outdated software while providing online access to permitting and licensing information. In 2011, the City of Tampa, FL began creating a master plan for Tampa’s Center City, spanning from downtown to Ybor City on the east, Armenia Avenue on the west, and north along historic Nebraska Avenue to Hillsborough Avenue. The end goal was for Center City Tampa to be a community of livable places, connected people, and collaborative progress that embraces and celebrates its river and waterfront. From the completion of the Tampa Riverwalk, the restoration of the Federal Courthouse, the evolution of its business district, and the construction of downtown residential towers, Tampa’s Center City plan is actively taking shape.
Read more…

2015: 年国連カウントをリセットします|2015: The year the UN resets the count

オープンデータ関連のニュースです。

https://opensource.com/life/15/1/2015-year-un-resets-count

日本語

グローバルな開発の最前線で働くことはより活発な取得しようとしています。Akvo.org 共同創設者マーク魅惑世界今それ自身を主張するオープン ソース運動が必要と主張します。場合世界で違いを作ると思って、今あなたの頭のマシンに固執する良い時間があります。2015 は、テスト瞬間です国際連合のメンバーを取得その状態共同一連の野心的な新しい目標に同意する作品:「持続可能な開発の目標」(または略して SDGs).データは良い意思決定になっている方法は、センター ステージをプレイする予定です。前面にはまだ多くの作り出されます。2000 年以来、投資で数十億ドルは国連ミレニアム開発目標 (MDGs) と呼ばれる世界的な貧困削減目標のシリーズによって形作られました。
続きを読む…

English

Working at the bleeding edge of global development is about to get more lively. Akvo.org co-founder Mark Charmer argues the world needs the open source movement to assert itself right now. If you’ve wanted to make a difference in the world, now might be a good time to stick your head into the machine. 2015 is a test moment for the United Nations as it works to get its member states to agree on a joint set of ambitious new goals: the “Sustainable Development Goals” (or SDGs for short). The way data is turned into good decisions is going to play centre stage. On that front, there is still much to be worked out. Since 2000, billions of dollars in investment were shaped by a series of global poverty reduction goals called the UN Millennium Development Goals (MDGs).
Read more…

デンマークの政府計画より公開データを利用できるようにするには|Danish govt plans to make more public data available

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.telecompaper.com/news/danish-govt-plans-to-make-more-public-data-available--1058311

日本語

最適な操作は、このサイトは、クッキーを利用します。
続きを読む…

English

For optimum operation, this website makes use of cookies.
Read more…

開いているデータ の状態|The state of open data

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.information-age.com/technology/information-management/123458805/state-open-data

日本語

英国では、いくつかのイニシアチブを開く以外データ世界の課題に直面しています。リチャード ・ リーは過去 1 年間 ‘の 1 つほとんどの米国代理店の汚れた小さな秘密は、彼らが義務付けられてオープン データにより、特定の日付が人員を増強または資金のこれを行うに与えられていない’ を書き込みます、米国と英国それぞれ開いたデータ コミュニティが主催のイベントの数を参加しています。明らかに、英国米国 – と他の多くの国よりも進んで力を与える市民のビジョンを見ることに-世界中であり、政府作成データの広い空室状況を介して組織結実に来ています。
続きを読む…

English

Other than some successful initiatives in the UK, open data is facing challenges around the world. Richard Lee writes ‘One dirty little secret in most US agencies is that they are mandated to provide open data by a certain date but have not been given any additional headcount or funding to do so’ Over the past year, I have attended a number of events in the US and the UK sponsored by their respective open data communities. Clearly, the UK is well ahead of the US – as well as many other countries across the globe – in seeing its vision of empowering citizens and organisations via the wide availability of government-created data come to fruition.
Read more…

タミフルは、実際に便利ですか?|Is Tamiflu actually helpful?

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.vox.com/e/7271832

日本語

私は数年の間に薬を服用するかどうかの質問が個人的になったタミフル論争について報告していた。この魅惑的な科学的な冒険談の nerding をされていない人のための短い要約はこれ: タミフル、ピル、防止インフルエンザの治療に承認された 2 つの最初の行薬の一つです。(他の吸入器、リレンザです。)約 10 年前、これらのインフルエンザ薬攻撃を受けて来た、研究者にその背後にある証拠を掘るし、穴、矛盾、および不足しているデータを明らかにし始めた。抗ウイルス剤の周りの世界 (メーカー) の保健当局が主張していたし、タミフルなった医学に開いているデータ移動のためのポスター子供として有効であると思えなかった彼らは主張しました。
続きを読む…

English

I had been reporting on the Tamiflu controversy for several years when the question of whether to take the drug became personal. For those who haven’t been nerding out on this fascinating scientific saga, the short summary is this: Tamiflu, a pill, is one of two first-line drugs approved to both prevent and treat influenza. (The other is an inhaler, Relenza.) About a decade ago, these flu medicines came under attack, as researchers began to dig into the evidence behind them and reveal holes, inconsistencies, and missing data. The antivirals, they argued, didn’t seem to be as effective as health officials around the world (and the manufacturers) had claimed, and Tamiflu became the poster-child for the open data movement in medicine.
Read more…

どのようにスマート フォンは大気汚染との戦いを導くことができます。|How smartphones can lead the fight against air pollution

オープンデータ関連のニュースです。

http://theconversation.com/how-smartphones-can-lead-the-fight-against-air-pollution-35458

日本語

汚れた空気を殺すという驚きではありません。実際には、大気汚染は最近 10 健康上のリスクに直面している人間によって世界的に上に置かれました。コスト約 £ 200 億年間の周り健康サービス汚染粒子の英国高濃度。国の環境監査委員会は最近、「公衆衛生の危機」として大気汚染について説明します。この非常に現実的、非常に広範なリスクにもかかわらず肥満や喫煙などの健康危機は懸念の同じレベルを誘致する我々 が呼吸する空気の質は思えない。しかし、これは我々 が取るすべての息で私たちに影響を与える普遍的なリスク。基本的な人的資源リスクが、我々 は矛盾しているに余裕がないです。
続きを読む…

English

It’s no surprise that dirty air kills. In fact, air pollution was recently placed in the top ten health risks faced by human beings globally. In the UK high concentrations of polluting particles cost health services around around £20 billion per year. The country’s Environmental Audit Committee recently described air pollution as a “public health crisis”. Despite this very real, very widespread risk, the quality of air we breathe doesn’t seem to attract the same level of concern that health crises such as obesity or smoking do. But this is a universal risk that impacts us in every breath we take. When such a fundamental human resource is at risk, we cannot afford to be ambivalent.
Read more…