オープンデータとプログラミング

比較政治学のテキスト分析|Text analysis for comparative politics

オープンデータ関連のニュースです。

http://blog.oup.com/2015/09/text-analysis-comparative-politics/

日本語

テキストはずっと重要な社会科学者のためのデータ ソースを使用するは難しい。たとえば、私はニューヨーク ・ タイムズからの要約で週間座って戻るときに私が私の博士論文を書いた-彼らは実質的なあったかどうかまたはそれらの「競馬」情報を決定するこれらの記事の内容分析や過去の大統領キャンペーン関連記事新聞を見つけること。一日、ほとんどの学者は、手動でこのようなテキストを分析、テキストの膨大な量が研究のために利用できるにもかかわらず、その情報のほとんどになった高度な定量分析可能であったデータ。
続きを読む…

English

Text has long been an important, but difficult to use, source of data for social scientists. Back when I wrote my Ph.D. thesis, for example, I sat for weeks with abstracts from the New York Times — finding newspaper articles relating to past presidential campaigns, and content-analyzing those articles to determine whether they had substantive or “horse-race” information in them. Back in the day, most scholars analyzed text like this manually, and despite the fact that vast amounts of text were available for study, very little of that information became data that was amenable to sophisticated quantitative analysis.
Read more…

Gabriel Gianordoli 芸術やインタラクティブなデータ可視化をチェックしてください。|Check Out Gabriel Gianordoli’s Artistic and Interactive Data Visualizations

オープンデータ関連のニュースです。

http://observer.com/2015/09/check-out-gabriel-gianordolis-artistic-and-interactive-data-visualizations/

日本語

Gabriel Gianordoli は、数年前に会ったブラジルのデザイナーです。彼のミックス データの可視化アート、しばしば作品との対話をユーザーに要求する方法を参照してくださいに興味をそそら彼のもっと最近の仕事と常に次を始めました。 これらの 2 つの特定のプロジェクトは、本当に私の注意を引いた。 このポストはオブザーバーの短いリストから-3 つの好きなものを知りたい人からのメール。ここ OSL を受け取るためにサインアップします。
続きを読む…

English

Gabriel Gianordoli is a Brazilian designer I met few years ago. I started following his work more recently and am always intrigued to see the ways he mixes data visualization with art, and often asks the user to interact with the piece.  These two specific projects really caught my attention. This post is from Observer Short List—an email of three favorite things from people you want to know. Sign up to receive OSL here.
Read more…

ホワイトハウス溝大学ランキング、ヘルプ データ を提供する新しいウェブサイトを起動|White House Ditches University Rankings, Launches New Website To Offer Open Data To Help

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.techtimes.com/articles/84436/20150916/white-house-ditches-university-rankings-launches-new-website-to-offer-open-data-to-help-students-choose-their-college.htm

日本語

大学の学位は、米国経済の後押しを助けることができる市民の数を増やすべく、ホワイト ・ ハウスは学生および家族の理想的な大学のための検索を支援する新しいツールをご紹介します。 オバマ大統領は最近、大学スコアカード、具体的に誰を支援するためにオープン データ、学生、研究者、学校、および政策立案者は、さまざまな要因を評価するを使用してウェブサイトを発表しました。オンライン システムは、CollegeScorecard.ed.gov を介してアクセスすることができます。 」と大学の費用および学生の負債の上昇を維持をアメリカ人が検索および大学を選択がより重要になって、選択肢「オバマは毎週演説中ウェブサイトを導入した、[ビデオ] を記載。
続きを読む…

English

In a bid to increase the number of citizens who are college degree holders and can help boost the U.S. economy, the White House is introducing a new tool to help students and families search for the ideal college. President Obama recently unveiled College Scorecard, a website that uses open data to assist anyone, specifically, students, researchers, schools, and policymakers, to evaluate various factors. The online system can be accessed via CollegeScorecard.ed.gov. “As college costs and student debt keep rising, the choices that Americans make when searching for and selecting a college have never been more important,” Obama stated  as he was introducing the website during his weekly address.
Read more…

データ駆動型のグリーン デザイン|Data driven green design

オープンデータ関連のニュースです。

http://phys.org/news/2015-09-driven-green.html

日本語

これらの排出量は、主に加熱、冷却、電源機器、電気機器と私たちの家庭やオフィスの照明を提供するために化石燃料の燃焼から来る。 “「よりエネルギー効率の高いと気候向けに造られた環境の変革」レポートの状態は、「建設業再生できます気候変動脅威を減らす上で大きな役割。」 プランナー、建築家および自治体は設計では、省エネを積極的に推進する、頻繁にアクセスする高額新しい建物の影響を予測するために必要なツール事前にその機能は限られています。
続きを読む…

English

These emissions come mainly from the combustion of fossil fuels to provide heating, cooling and lighting for our homes and offices, and to power appliances and electrical equipment. “By transforming the built environment to be more energy-efficient and climate-friendly,” the report states, “the building sector can play a major role in reducing the threat of climate change.” Planners, architects and municipalities are actively pushing for energy-efficiency in design, but the tools needed to predict the impacts of new buildings in advance are limited in their function and often are prohibitively expensive to access.
Read more…

プレミアム起動を作成します。|Create Premium Launches

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.marketwatch.com/story/create-premium-launches-2015-09-16

日本語

ワシントン、2015 年 9 月 16 日 = 共同 usnewswire/- Create.io (作成) 新しいインタラクティブな技術プラットフォーム都市は経済開発の競争力強化を支援しています。プレミアム、2 番目のリリースでは、2015 年 9 月 14 日の開始を作成します。主なユーザーは、投資家、ブローカー、およびサイトのセレクターに含まれます。 作成 (ビデオ) はプロパティ マッピング プラットフォームの不動産と経済発展がデータを整理し、没入型 3 D 環境での解析ツールを提供します。この「スマートシティ」技術は、特性解析、迅速に調査し、検討し、サイト開発、潜在的な経済へ影響を評価するユーザー有効するを合理化します。ローカルおよび連邦政府機関から生成されたデータを使用して、パイロットのプログラム、今年 DC で発売します。
続きを読む…

English

WASHINGTON, Sept. 16, 2015 /PRNewswire-USNewswire/ — Create.io (Create) a new interactive technology platform is helping cities enhance their economic development competitiveness. Create Premium, the second release, launched September 14, 2015. Primary users include investors, brokers, and site selectors. Create (video) is a property mapping platform for real estate and economic development that organizes data and provides analytical tools in an immersive 3D environment. This “smart city” technology streamlines property analysis, enabling users to quickly research, investigate and evaluate sites for development potential and economic impact. The pilot program launched in DC earlier this year, using open data generated from local and federal government agencies.
Read more…

都市のデータを開きます。オープン ・ データ ・ サイトで利用可能な機械可読文書|City data opens up; machine-readable documents available on Open Data site

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.winnipegsun.com/2015/09/16/city-data-opens-up-machine-readable-documents-available-on-open-data-site

日本語

市議会が、夏休みから戻ってきたら、それは彼らの宿題をする好奇心が強い市民のため容易になります。 シティ ・ レコーズは、容易に検索可能な形式から始まる来週の理事会で公開されます。 つまりもアーカイブはデジタル オンラインを検索しやすくなります。 「今年、我々 は近づいて市長ボウマン市議会議で情報を収集する方法のプロセスを微調整するためのアイデアを」Kyle Geske、開いた民主主義のマニトバ州の創設メンバーは言った。「市民が日常生活に影響する市庁舎で行われて決定についてすぐに学ぶことができる場所であることがしたいのでオンライン市民のダッシュ ボードを作成する私たちの目的でした.」 機械可読の評議会のデータを使用して開いている民主主義のマニトバ州のダッシュ ボードは www です。
続きを読む…

English

When city council comes back from its summer break, it will be easier for curious citizens to do their homework. City records will be published in easily searchable format beginning with next week’s council meeting. That means even the archives will be easy to digitally search through online. “Earlier this year, we approached Mayor Bowman with ideas to tweak the process for how information is gathered at City Council meetings,” said Kyle Geske, founding member of Open Democracy Manitoba. “Our aim was to create an online citizen dashboard because we want there to be a place where citizens can quickly learn about the decisions being made at City Hall that affect their everyday lives.” Open Democracy Manitoba’s dashboard, using machine-readable Council data, is available at www.
Read more…

ホワイトハウスは、「スマート ・ シティ」イニシアティブ都市ソリューションにそのリンク ブロード バンド接続を開始|White House Launches ‘Smart City’ Initiative That Links Broadband Connectivity to Urban Solutions

オープンデータ関連のニュースです。

http://broadbandbreakfast.com/2015/09/white-house-launches-smart-city-initiative-that-links-broadband-connectivity-to-urban-solutions/

日本語

ワシントン、2015 年 9 月 16 日-ブロード バンドと市町村の努力をサポートする包括的なイニシアティブを発表した月曜日にホワイト ・ ハウスとクリティカルマスに達している技術処理能力情報の力を使用して都市を「スマート」に移動します。 以上 25 技術地域連携を活用して今週ここにスマート都市 1 週間会議に合わせ、ホワイトハウスの以上 $ 1 億 6000 万連邦研究への投資、4,000 語要約を発表しました。 これらの努力の目標は?「交通渋滞を減らすこと、犯罪との戦い、経済成長を促進、気候変動影響を管理する、都市サービス提供の改善としてホワイトハウスの言葉でこのような重要課題への取り組み。
続きを読む…

English

WASHINGTON, September 16, 2015 – A movement to make cities “smart” by using the power of broadband and information technology processing power is reaching critical mass, with the White House on Monday announcing a comprehensive initiative to support municipal efforts. Coinciding with the Smart Cities Week conference here this week, the White House released a 4,000-word summary of more than $160 million in federal research investments, leveraging more than 25 technology collaborations with local communities. The goal of these efforts? Tackling such key challenges, in the words of the White House, as “reducing traffic congestion, fighting crime, fostering economic growth, managing the effects of a changing climate, and improving the delivery of city services.
Read more…

政府幹部シーク移動データ駆動型デジタル未来 (業界の視点)|Government Execs Seek Move into Data-Driven Digital Future (Industry Perspective)

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.govtech.com/opinion/Government-Execs-Seek-Move-Into-Data-Driven-Digital-Future.html

日本語

かどうかは市マネージャーや Cio チーフ データ役員、政府幹部は今日新しいデジタル標準市民プログラムを調整する必要。 500 以上のローカル技術指導者、州および連邦レベルの間で行われた、Socrata からの最近の調査によると全国の政府高官は基幹業務や新しい市民サービスのデジタル戦略を採用する熱望しています。
続きを読む…

English

Whether they’re city managers, CIOs or chief data officers, government executives today want to align civic programs with the new digital normal. According to a recent survey from Socrata, which was conducted among more than 500 technology leaders at the local, state and federal levels, government officials nationwide are eager to embrace digital strategies for core operations and new citizen services.
Read more…

いま中国のクラウド投資が熱い!テンセント社(Tencent) がクラウド事業に約1884億円を投資。

pic

CNBCのニュースによると、中国の巨大会社 テンセント社(Tencent)は、競合のアリババに追いつくため、今後5年間で15億7000万ドル(日本円で約1884億円)をクラウド・コンピューティング技術に注ぎ込むそうです。(2015年9月15日発表)

Dowson Tong(Tencentの重役副社長)が工業フォーラムで語った話によると、この莫大なお金はインフラ整備、人材確保とサービスを市場に投入するために使われるそうです。

Tencentは、WeChatメッセージと決済アプリで最も有名な会社で、5億人のアクティブ・ユーザーがいるそうです。

同社にはここ数年の間にデータ・センターを中国と北米に構築する計画があります。

2015年7月に、10億ドル(£637m)をクラウド事業(Aliyun)に投資すると発表しているアリババに続いた格好です。

Aliyunは北京、杭州、青島、香港、シェンチェンとシリコン・バレーにデータ・センターを持っています。現在建設中のデータ・センターがドバイにもあります。
また、今後、ヨーロッパにもデータ・センターを建設する計画があるそうです。

これらの動きは、中国のために新しい「インターネット・プラス」方針を導入した中国の国務院総理 李克強の感情を反映したものにみえます。国内成長の活性化に向けて、国内の技術を積極的に採用していくことでしょう。

ウスター周辺地域大学政府の新しいスコアカードの怪しげです|Worcester area colleges dubious of government’s new scorecard

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.telegram.com/article/20150916/NEWS/150919358

日本語

7 D ドライバー – 経験豊富な – この機会を参照してくださいする必要があります!7 D ドライバー – 経験豊富な – この機会を参照してくださいする必要があります!バン プール輸送、特別な交通機関のリーダーは経験豊富な 7 D のドライバーを探しています。私たち学生、家族、学校に大きな違いを作る人々 の偉大なグループで動作します。あなたの時給 15 ドル以上に増やすことができます追加の四半期および年次ボーナスで 1 時間あたり $13-$14 を獲得します。7 D ライセンス ボーナスと最初の時間健康診断を支払った!あなたの家でバンを維持します。お住まいの地域で利用可能な経路。ステイシー (508) 919-5054 を呼び出すことで今プールはバンに参加し、の違い。新しい 7 D ドライバー – 非常勤学校のファンのドライバーの新しい開口部は、必要な経験がないための雇用機会均等の機会が訓練されます。
続きを読む…

English

7D DRIVERS -Experienced – you need to see this opportunity! 7D DRIVERS -Experienced – you need to see this opportunity! Van Pool Transportation, a leader in special transportation is looking for experienced 7D drivers. Work with a great group of people making a big difference for our students, families, and schools. Earn $13-$14 per hour with additional quarterly and annual bonuses that can increase your hourly rate to over $15. 7D license bonus and first time physicals paid! Keep van at your home. Routes available in your area. Join Van Pool now by calling Stacey (508) 919-5054 and make a difference. EEO Opportunities for new 7D drivers – New openings for part-time school van drivers, no experience needed, will train.
Read more…