オープンデータとプログラミング

専門家のセッション: オープン データ|Expert Session: Open Data

オープンデータ関連のニュースです。

https://citiesintransition.eu/stadbericht/expert-session-open-data

日本語

オープン データは私たちの日常生活のすべての都市の市民とその周辺への影響についての知識をことができます。このデータは、私たちに大気汚染、食品流通と環境への影響のようなトピックに関する詳細な情報を与えることができます。これらは例のほんの一部をどのようにオープン データの参考することができます。プレゼンテーションおよび次の議論は、データの使用の重要な教訓のいくつかを教えてくれたが。私はそれらを以下説明: オープン データは、毎日の暮らしの向上に役立つ多くのデータ セットを持つ私たちを提供できますが、我々 は誰かによって利用可能なデータを作ったことに注意してくださいする必要があります。アイボンヌ ・ ヤンセン-へこみ Waag から当然を彼女のプレゼンテーションの中にこれを指摘: ‘テクノロジーは中立ではない’。
続きを読む…

English

Open data can make us knowledgable about the daily lives of every city citizen and their impact on their surroundings. This data can give us detailled information on topics like air pollution, food distribution and environmental impact. These are only a few of the examples of how open data can be helpful. The presentations and following discussion have taught us a couple of important lessons on the use of data. I will explain them below: Although open data can provide us with many data sets that help us to improve our daily lives, we have to be aware that the available data is made by someone. Ivonne Jansen-Dings from Waag Society rightly pointed this out during her presentation: ‘technology is not neutral’.
Read more…

StateScoop: 新しい DC CTO 詳細地区の データを開く 将来民間に移動します。|StateScoop: New DC CTO details move to private sector, district’s open data future

オープンデータ関連のニュースです。

http://opengovfoundation.org/statescoop-new-d-c-cto-details-move-to-private-sector-districts-open-data-future/

日本語

新しいオープン データ ・ ポリシーの開発の一環として、都市は提案の特定の部分にコメントを追加する機会を人々 に与える OpenGov 財団の「マディソン プロジェクト」プラットフォーム上の計画の草案を公開して選んだ。
続きを読む…

English

As part of the development of the new open data policy, the city chose to release a draft of the plan on the OpenGov Foundation’s “Madison Project” platform, giving people the chance to add their comments to specific pieces of the proposal.
Read more…

測量は、火星表面の印象的な図|Ordnance Survey makes impressive map of Martian surface

オープンデータ関連のニュースです。

http://perfscience.com/content/2143272-ordnance-survey-makes-impressive-map-martian-surface

日本語

NASA のオープン データの助けを借りて、イギリス地図局測量は火星の風景の印象的な眺めを提供する新しいデジタル マップを設計しています。代理店は、1 に 400 万の規模で生産されている 2,282 で 1,691 マイル火星マップを開発する赤い惑星の表面の一部を調査しています。 マップは、将来の火星探査ミッションのためのマッピングの専門知識の潜在的な使用を評価する機関の努力の一部です。製品 David Henderson の武器調査ディレクターと述べた、「ますます領域に精通しているが何かは、私たちすべてと私たちの革新的な地図作成を適用する機会利益し、別惑星にマッピング tradecraft は我々 に抵抗することができなかったものだった」。
続きを読む…

English

With the help of NASA open data, the British mapping agency Ordnance Survey has designed a new digital map that provides an impressive view of the Mars landscape. The agency has surveyed part of the red planet’s surface to develop the 2,282-by-1,691-mile Mars map, which has been produced at a scale of 1 to 4 million. The map is part of the agency’s effort to evaluate potential use of its mapping expertise for future Mars mission. Ordnance Survey Director of Products David Henderson said, “Becoming more familiar with space is something that interests us all and the opportunity to apply our innovative cartography and mapping tradecraft to a different planet was something we couldn’t resist”.
Read more…

連続体解析 Cloudera のアナコンダを発表します。|Continuum Analytics Announces Anaconda for Cloudera

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.businesswire.com/news/home/20160217005211/en/Continuum-Analytics-Announces-Anaconda-Cloudera

日本語

テキサス州オースティン発–(ビジネス ワイヤ)–連続体解析、作成者、アナコンダ、モダンなオープン ソース解析プラットフォームの電源をリード、Python による原動力今日 Cloudera のアナコンダのリリースを発表しました。この新しいソリューション力データ科学分析する Cloudera 管理 Hadoop クラスター内で使いやすいアナコンダになります。 以前、Cloudera ユーザーは手動でランタイム依存関係自体を管理 Hadoop クラスターに完全な Python データ科学スタックをインストールしていた。アナコンダ小包と彼らは今 Hadoop クラスターに Python をインストールするシンプルで互換性のある方法を持っています。アナコンダ区画を使用して、簡単に作成および Cloudera クラスターを経由してスパーク ジョブと一緒に Python ベースのソリューションを実行することができます。
続きを読む…

English

AUSTIN, Texas–(BUSINESS WIRE)–Continuum Analytics, the creator and driving force behind Anaconda, the leading modern open source analytics platform powered by Python, today announced the release of Anaconda for Cloudera. This new solution makes it easy to use Anaconda within a Cloudera-managed Hadoop cluster to power data science analytics. Previously, Cloudera users had to manually install a complete Python data science stack on a Hadoop cluster and manage runtime dependencies themselves. With the Anaconda parcel, they now have a simple and compatible way to install Python on a Hadoop cluster. The Anaconda parcel enables users to easily build and run Python based solutions across a Cloudera cluster and alongside Spark jobs.
Read more…

危機のテキスト行が限られた研究の危機データの国の最大のセットを開きます|Crisis Text Line Opens Nation’s Largest Set of Crisis Data for Limited Research

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.prnewswire.com/news-releases/crisis-text-line-opens-nations-largest-set-of-crisis-data-for-limited-research-300221364.html

日本語

ニューヨーク、2016 年 2 月 17 日日/prnewswire/- 今日、危機テキスト行の非営利組織を作ることになります、データ利用研究危機でより多くの人々 に役立つことを含む厳格な要件を満たす必要があります承認された者を発表しました。 現在、最大精神的健康上のデータセットを開くし、危機は (CDC) 疾病対策センターによって毎年を実行調査。以上 1300 万のテキスト メッセージは、危機データの国の最大のオープン セットとしてこれを予選 2013 年 8 月の発売以来危機テキスト行で交換しています。
続きを読む…

English

NEW YORK, Feb. 17, 2016 /PRNewswire/ — Today, Crisis Text Line, a not-for-profit organization, announced they will be making their data available to approved researchers, who must meet stringent requirements, including that research will help more people in crisis. Currently, the largest open dataset on mental health and crisis is a survey run every other year by the Center for Disease Control (CDC). Over 13 million text messages have been exchanged via Crisis Text Line since its launch in August 2013, qualifying this as the nation’s largest open set of crisis data.
Read more…

スマートな都市リーダーの革新のためのプリマスの食欲に感心|Smart Cities leader impressed with Plymouth’s appetite for innovation

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.plymouthherald.co.uk/Smart-Cities-leader-impressed-Plymouth-s-appetite/story-28754404-detail/story.html

日本語

ダン バイルス国際スマートな都市リーダー デジタル業界のリーダーで言った都市プリマスだった先駆者で. スマートシティの動きの背後にある人間は、その前向きな考えアプローチと革新のための食欲をプリマス起業家を賞賛しています。 ダン バイルス国際スマートな都市リーダー デジタル業界のリーダーで言った市プリマスだった革新と官民セクターの間のパートナーシップの作業のヴァンガードで。 氏ジュニア ・ バイルスは 2040 年、ダブルも急速なデジタル化とどのようにこれは、デボンポート ギルドホールで未来の討論の間に、市民による集団課題を負担する買うことができるによって作成される機会に世界の都市の足印刷設定の都市が直面する両方キー問題を概説しました。
続きを読む…

English

Dan Byles, the International Smart Cities leader told digital industry leaders in the city, Plymouth was at the vanguard… The man behind the Smart Cities movement has praised Plymouth entrepreneurs for their forward thinking approach and their appetite for innovation. Dan Byles, the International Smart Cities leader told digital industry leaders in the city, Plymouth was at the vanguard of innovation and partnership working between private and public sectors. Mr Byles outlined both the key problems faced by cities, with the world’s urban foot print set to double by 2040, but also the opportunities being creating by rapid digitization and how this can be bought to bear on the collective challenges faced by citizens, during a Future Debate at Devonport Guildhall.
Read more…

オープン データ の影響の研究|Researching the Impact of Open Data

オープンデータ関連のニュースです。

https://www.macfound.org/press/from-field/researching-impact-open-data/

日本語

Omidyar ネットワークとパートナーシップの GovLab によって開発されたウェブサイトは、世界中から多様なオープン データの取り組みに関する事例研究のリポジトリを提供します。オープニング ・ ガバナンスに関するマッカーサー財団研究ネットワークの指導者によって開発された事例を示してどのようにオープン データ政府アカウンタビリティを高めるし、大きい社会的な問題を解決するために、市民の権限委譲による経済、社会、文化、政治生活を変えつつあります。
続きを読む…

English

A website developed by the GovLab in partnership with the Omidyar Network provides a repository of case studies on diverse open data initiatives from around the world. The case studies, developed by leaders of the MacArthur Foundation Research Network on Opening Governance, illustrate how open data is transforming economic, social, cultural, and political life by empowering citizens, boosting government accountability, and helping to solve large social problems.
Read more…

グラフ: インター ネット アクセスが遅れて携帯電話の使用|Chart: Internet Access Lags Behind Mobile Phone Use

オープンデータ関連のニュースです。

http://blogs.worldbank.org/opendata/chart-internet-access-lags-behind-mobile-phone-use

日本語

デジタル技術とその広範な開発の利点は、急速に広がっているが、不平等な配分があるし、インター ネット アクセスが、世界のほとんどの地域での携帯電話の所有権に遅れています。(注: 上記世界開発報告で公開されているこのデータからのグラフの地理的地域の集計値を作成) 携帯電話とインターネットの間のギャップが、一般に、水と衛生などの分野で低・中所得国で比較的控えめなのと比較すると特に 1990 年代は顕著でされているのでデジタル技術の普及を進めます。
続きを読む…

English

Although digital technologies and their broader development benefits are spreading rapidly, there is an unequal distribution, and Internet access lags behind ownership of mobile phones in most regions of the world. (Note: I created the aggregated values for geographic regions in the chart above from this data published in the World Developmet Report) While the gap between mobiles and internet remains, in general, the spread of digital technologies in low- and middle-income countries since 1990s has been remarkable, especially when compared with relatively modest advances in areas such as water and sanitation.
Read more…

大きなデータは、新しいオープン ソース プロジェクトを取得します: Apache 矢印|Big data gets a new open-source project: Apache Arrow

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.computerworld.com.au/article/594146/big-data-gets-new-open-source-project-apache-arrow/

日本語

分析ワークロードよりも 100 倍のパフォーマンスの向上を提供しています、基盤 Hadoop、スパーク、カフカは、大きなデータの世界に決定的影響をすでに持ってし、今はまださらに景観を形成する可能性のある別の Apache プロジェクト: Apache 矢印。 水曜日に Apache ソフトウェア財団は、異種システム間柱状のメモリ内分析のための高パフォーマンスのデータ層を提供する設計されたトップレベルのプロジェクトとして矢印を開始しました。 関連のアパッチ ドリル プロジェクトからコードに基づいて、Apache 矢印もたらすことができる分析ワークロードよりも 100 倍のパフォーマンス向上などの利点といいます。一般に、マルチ システムのワークロードをシステム間通信のオーバーヘッドを排除することによってできます。
続きを読む…

English

It offers performance improvements of more than 100x on analytical workloads, the foundation says Hadoop, Spark and Kafka have already had a defining influence on the world of big data, and now there’s yet another Apache project with the potential to shape the landscape even further: Apache Arrow. The Apache Software Foundation on Wednesday launched Arrow as a top-level project designed to provide a high-performance data layer for columnar in-memory analytics across disparate systems. Based on code from the related Apache Drill project, Apache Arrow can bring benefits including performance improvements of more than 100x on analytical workloads, the foundation said. In general, it enables multi-system workloads by eliminating cross-system communication overhead.
Read more…

兵器の調査によって作成された火星の新しい地図は、未来の宇宙飛行士をガイドがあります。|New Map of Mars Created by the Ordnance Survey May Guide Future Astronauts

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.scienceworldreport.com/articles/37362/20160217/new-map-mars-created-ordnance-survey-guide-future-astronauts.htm

日本語

兵器の調査は正式に外の世界を行っています。イギリス地図局は、NASA のオープン データの助けを借りて作成された火星マップをリリースしました。 これは Facebook 上で私たちのような武器が別の惑星の地図を作成する最初の時間です。マップ自体は約 380 万平方マイル、または合計の火星の表面の約 7% をカバーし、される可能性があります可能性がある将来的に火星を探索。 OS は地図を作成するときに、柔らかい色パレットを使用、およびグリッド線の輪郭が含まれています。マップもスケールを確認するために伝説があります。 「実際に、高度や規模などの面で、データ自体を理解する最初で少し大変だった」Chris ウェッソン、BBC のニュースとのインタビューで、マップを作成した OS の地図製作者は言った。
続きを読む…

English

The Ordnance Survey has officially gone off-world. The British mapping agency has released a Mars map, created with the help of NASA open data. Like Us on Facebook This is the first time that Ordnance has created a map of another planet. The map itself covers about 3.8 million square miles, or about 7 percent of the total Martian surface, and could potentially be used in the future when exploring Mars. OS used a soft color palette when creating a map and includes contours and grid lines. The map even has a legend in order to see the scale. “It was a little hard at first to actually understand the data itself in terms of things like the elevation and the scale and so on,” said Chris Wesson, the OS cartographer who created the map, in an interview with BBC News.
Read more…