オープンデータとプログラミング

ニューヨーク市ランドマーク $ 1 億 4300 万 のかかとで治政テクノロジーのアクセラ トースト成長|Accela Toasts Growth of Civic Technology in New York City on the Heels of Landmark $143 Million

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.businesswire.com/news/home/20150325005187/en/Accela-Toasts-Growth-Civic-Technology-York-City

日本語

ニューヨーク発–(ビジネス ワイヤ)–アクセラ、政府、市民の関与のクラウド ベース ソリューションのリーディングプロバイダーは、ニューヨーク市で治政テクノロジー ブームを祝うために歴史的なブルックリン橋酒場で今夜収集インフルエンサー。社の勢いのイベントに基づいてランドマーク $ 1 億 4300 万投資、最近の歴史で政府の技術宇宙で最大の資金調達を最近発表しました。イベント期間中は、アクセラは以前に発表ニューヨークの市、新しい企業サポート BetaNYC コミュニティとの新しいマンハッタン事務所を開設これらの努力をサポートする最近のプロジェクトを概説します。
続きを読む…

English

NEW YORK–(BUSINESS WIRE)–Accela, the leading provider of cloud-based civic engagement solutions for government, is gathering influencers tonight at the historic Fraunces Tavern to celebrate the civic technology boom in New York City. The event builds on momentum from the Company’s recently announced landmark $143 million investment, the largest funding in the government technology space in recent history. During the event, Accela will outline recent projects with the City of New York announced earlier today, its new corporate support for the BetaNYC community, and the opening of its new Manhattan office to support these endeavors.
Read more…

GDS チーフ マイク ワラビなる知事のチーフ データ役員|GDS chief Mike Bracken becomes Gov’s chief data officer

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.itpro.co.uk/government-it-strategy/24294/gds-chief-mike-bracken-becomes-gov-s-chief-data-officer

日本語

政府は明らかに政府デジタル サービス (GDS の) チーフ マイク ワラビ役割を記入する、非常に最初のチーフ データ役員を任命しました。シダは、GDS の手綱でホワイト ホールでデジタル変換を開拓した、現在の職務に加えて CDO ジョブかかります。彼が帯びされます新しい政府データ標準を開発、オープン データの使用を擁護し、意思決定の重要要因としてデータを促進します。キャビネット オフィス大臣 Francis Maude は言った:「私はマイク、シダ、この政府デジタル革命を先導しています、が政府の CDO になるもことを発表する喜んでいます。”彼はホワイト ホールでのデータ分析のスキルを強化しながらさらに、データを開く私たちすでに世界最先端のアプローチを取る理想的な人物です。
続きを読む…

English

The government has appointed its very first chief data officer, revealing Government Digital Service (GDS) chief Mike Bracken will fill the role. Bracken, who has pioneered digital transformation in Whitehall at the reins of the GDS, will take on the CDO job in addition to his current duties. He will be tasked with developing a new Government Data Standard, championing the use of open data and promoting data as a key factor in making decisions. Cabinet Office minister Francis Maude said: “I’m delighted to announce that Mike Bracken, who has spearheaded this government’s digital revolution, will also become the government’s CDO. “He is the ideal person to take our already world-leading approach to open data even further, while strengthening data analysis skills in Whitehall.
Read more…

クルス、Garcetti、ラ職員 GovTech トップ 25 Doers、夢想家とドライバーのリストを作る|Cruz, Garcetti, LA Officials Make GovTech Top 25 Doers, Dreamers and Drivers List

オープンデータ関連のニュースです。

https://www.techwire.net/cruz-garcetti-l-a-officials-make-govtech-top-25-doers-dreamers-and-drivers-list/

日本語

カリフォルニア州の州および地方当局政府技術 2015年「Doers、夢想家とドライバー」問題で知られている彼らの存在を作ったこの週を発表しました。毎年、政府の技術-TechWire の姉妹出版物-公共部門の最も革新的なチェンジ メーカーを求めて全国を旅します。2015 リスト カリフォルニアの違いを作るいくつかの高プロファイルの指導者の認識: Chris クルス巧み大きな画像と細部のバランスします。なって以来 CIO および副ディレクターの大規模な部門のヘルスケア サービス (DHCS) 2010 年後半に、クルスが $ 10 億プロジェクト ポートフォリオとミッション クリティカルなメディケイド管理情報システム拡張を含むカリフォルニア州の最大 IT のイニシアチブのいくつかを監督します。
続きを読む…

English

California’s state and local officials made their presence known in Government Technology’s 2015 “Doers, Dreamers and Drivers” issue unveiled this week. Each year, Government Technology — TechWire’s sister publication — travels the nation in search of the public sector’s most innovative change-makers. The 2015 list recognizes several high-profile leaders making a difference in California: Chris Cruz deftly balances both the big picture and the smallest details. Since becoming CIO and deputy director of the massive Department of Health Care Services (DHCS) in late 2010, Cruz has overseen a $1 billion project portfolio and some of California’s biggest IT initiatives, including a mission-critical Medicaid Management Information System expansion.
Read more…

政府は国家情報インフラストラクチャーを更新します。|Government updates National Information Infrastructure

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.ukauthority.com/news/5270/government-updates-national-information-infrastructure

日本語

変更の数はキャビネット オフィス Francis Maude の大臣によると、「生活のハブ」を作ることを目的と国家情報インフラストラクチャ (NII) で行われています。移動中、現在の議会に選挙前のシール部からデータへの取り組みのシリーズに配置する表示するお知らせの突風が付属します。マイク ワラビ、オープンなデータ チャンピオンとして 16 の地方自治体の任命の新しい役割が含まれます、新しい透明性原則の政府のための提供の契約します。NII – これは、最も広範な経済的、社会的影響を持っている政府が保有するデータセットが含まれています – 主な変更点は、アプリケーション プログラム インターフェイス (Api) を自動的かつリアルタイムに更新プログラムを入手できるの作成を含めます。
続きを読む…

English

A number of changes are being made in the National Information Infrastructure (NII) with the aim of making it a “living hub”, according to Minister for the Cabinet Office Francis Maude. The move comes with a flurry of announcements that appear to place a pre-election seal on a series of data initiatives from the department during the current parliament. They include a new role for Mike Bracken, the appointment of 16 local authorities as open data champions, and the provision of new transparency principles for government contracts. The key changes in the NII – which includes datasets held by government which have the broadest economic and social impacts – include the creation of application program interfaces (APIs) to help users obtain updates automatically and in real time.
Read more…

英国政府最もオープン/透明世界;ヨーロッパでアイルランドとギリシャの最も低いランキング|UK government most open/ transparent in world; Ireland & Greece lowest ranking in Europe

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.finfacts.ie/irishfinancenews/article_1028768.shtml

日本語

英国政府は、最もオープンで透明な世界では、公式のデータへのパブリック アクセスに基づくグローバル ランキングによると。アイルランドとギリシャで 31 ランキング間にある最ハンガリー ヨーロッパで 33 – ロシアを含むすべての欧州諸国の最も低い。米国とスウェーデンに 2 番目と 3 番目、ランキングでフランスとニュージーランドの 4 位タイします。マリ共和国、ハイチ、ミャンマーも知られている、テーブルの下部にあります。1766 年にスウェーデンを報道の自由を許可する世界の最初の国になり、スウェーデン 1809 年以来のオンブズマンの伝統を有しています。
続きを読む…

English

The UK government is the most open and transparent in the world, according to a global rankings on the basis of public access to official data. Ireland and Greece at a 31 ranking are among the lowest in Europe with Hungary at 33 – the lowest of all European countries including Russia. The US and Sweden come second and third in the rankings while France and new Zealand tied for fourth place. Mali, Haiti and Myanmar, also known as Burma, are at the bottom of the table. In 1766 Sweden became the first country in the world to permit freedom of the press and Sweden has had a tradition of ombudsmen since 1809.
Read more…

マイク ワラビ名前として最初公務員チーフ データこれまで|Mike Bracken named as first ever government chief data officer

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.computing.co.uk/ctg/news/2401464/mike-bracken-named-as-first-ever-government-chief-data-officer

日本語

マイク ワラビは、最初として命名されましたこれまで政府チーフ データ役員 (CDO) – 頭の政府デジタル サービス (GDS の) として彼の現在の仕事で彼を結合する役割。ワラビは、コンピューティングの就任 IT リーダー 100 リストで、オンラインの公共サービスの延長を画策した結果 19 にランクされました。政府は 2011 年 5 月に戻ってガーディアン ニュースとメディアから彼のポシェと彼内閣府でデジタルのエグゼクティブ ディレクター。キャビネットのオフィスの大臣 Francis Maude は一緒をもたらした政府主張 16 ローカルおよび地方の当局は「設定」標準的なオープン データと透明度で昨日イベントでの円卓会議でのワラビの新しい役割発表を行った。
続きを読む…

English

Mike Bracken has been named as the first ever government chief data officer (CDO) – a role that he will combine with his current job as the head of Government Digital Service (GDS). Bracken was ranked 19th in Computing’s inaugural IT Leaders 100 list, as a result of masterminding the extension of public services online. The government had poached him from Guardian News and Media back in May 2011, and made him the executive director of digital at the Cabinet Office. Cabinet Office minister Francis Maude made the announcement of Bracken’s new role at a roundtable event yesterday, which brought together 16 local and regional authorities who the government claimed are “setting the standard in open data and transparency”.
Read more…

UAB の専門家 ‘ロックを解除する約束’ ‘ オープン データ」の木曜日のカオスの縁の講義で議論するには|UAB expert to discuss ‘unlocking promise’ of ‘open data‘ in Edge of Chaos lecture on Thursday

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.al.com/news/birmingham/index.ssf/2015/03/post_226.html

日本語

ウィキペディアによればの「オープン データ」のコンセプトは、「特定のデータはず著作権、特許またはコントロールの他のメカニズムからの制限無し、彼らが望むよう再発行を使用して誰にでも自由に利用できる」アラバマの大学でバーミンガム (UAB) – スコット Plutchak、健康科学の Lister の丘図書館長–データの専門家がかかりますこのキャンパスにカオスの縁の会議会場で無料、公共講義で挑発的な概念木曜日 15 で彼はカオス学者講義の 10 エッジでデータ ラングラー: ロックを解除する、約束の開く、「データ」トピックを説明し、、会場から今日のニュース リリースよると科学研究を高めることができるデータを開く方法に洞察力を提供します。
続きを読む…

English

The concept of “open data,” according to Wikipedia, is that “certain data should be freely available to everyone to use and republish as they wish, without restrictions from copyright, patents or other mechanisms of control.” A data expert at The University of Alabama at Birmingham (UAB) — Scott Plutchak, director of the Lister Hill Library of the Health Sciences — will take up this provocative notion in a free, public lecture at the Edge of Chaos conference venue on campus on Thursday at 3 p.m. He will discuss the topic, “Data Wranglers: Unlocking the Promise of Open Data,” in the 10th Edge of Chaos Scholars Lecture and will offer insights into the ways that open data can enhance scientific research, according to a news release today from the venue.
Read more…

新しいオープン人間ネットワーク研究のための患者データを大衆化します。|New Open Humans Network Democratizes Patient Data for Research

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.ihealthbeat.org/articles/2015/3/25/new-open-humans-network-democratizes-patient-data-for-research

日本語

火曜日に、研究者個人の研究者と生物学的に個人データを共有できるように、オープン ソースのデータベースを開始した、ニューズウィーク報告 (リチャードソン、ニューズウィーク、3/24)。ロバート ・ ウッド Johnson 財団とナイト財団によって資金を供給の人間のオープン ネットワーク ロレンツェッティ (3/24 占い) 占いによると伝統的にプライベート、保管されている民主化の健康関連データによる医療の技術革新の促進を目指しています。具体的には、データベースの共有と公開して、特定の生物学的データよう後研究のボランティアをする参加者を奨励: ニューズウィークによると、ウェブサイト上の情報は、「高識別」と「プライバシーは保証できない」(ニューズウィーク、3/24)。
続きを読む…

English

On Tuesday, researchers launched an open-sourced database to let individuals share their personal biological data with researchers, Newsweek reports (Richardson, Newsweek, 3/24). The Open Humans Network, funded by the Robert Wood Johnson Foundation and the Knight Foundation, aims to foster medical innovation by democratizing health-related data that traditionally have been kept private, according to Fortune (Lorenzetti, Fortune, 3/24). Specifically, the database encourages participants to volunteer for studies after sharing and making public certain biological data, such as: According to Newsweek, information on the website is “highly identifiable” and “privacy cannot be guaranteed” (Newsweek, 3/24).
Read more…

マイク ワラビ最初のホワイト ホール長データの責任者に任命|Mike Bracken appointed first Whitehall chief data officer

オープンデータ関連のニュースです。

http://central-government.governmentcomputing.com/news/mike-bracken-appointed-first-whitehall-chief-data-officer-4540299

日本語

GDS のエグゼクティブ ディレクターかかります二重の役割をリードする国家データ規格と政府情報共有戦略政府デジタル サービス (GDS の) エグゼクティブ ディレクター マイク ワラビは、英国の最初主任データ官 (CDO) は彼を見る 2 つの役割として任命されている仕事の共有とアクセスに関する国家規格を設定情報を。内閣大臣 Francis Maude ワラビ チャンピオンの努力を導くために責任があるでしょうと言った任命を発表ホワイト ホールの情報分析意思決定を通知するために使用する機能を構築する際、データを開きます。「透明度はその時来ているアイデアです。オープン データに役立つアカウンタビリティをシャープに、経済成長を支援、公共サービスの上の選択を通知、”と彼は言った。
続きを読む…

English

GDS executive director will take dual role leading work on national data standards and government information sharing strategy Government Digital Service (GDS) executive director Mike Bracken has been appointed as the UK’s first chief data officer (CDO) in a dual role that will see him setting out national standards regarding sharing and access to information. Announcing the appointment, Cabinet Office minister Francis Maude said Bracken would be responsible for leading on efforts to champion open data, while also building Whitehall’s capabilities to use information analysis to inform decision making. “Transparency is an idea whose time has come. Open data helps sharpen accountability, support economic growth, and inform choice over public services,” he said.
Read more…

物事のインターネット業界で販売している会議|Industry Sells Congress on Internet of Things

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.nextgov.com/emerging-tech/2015/03/industry-sells-congress-internet-things-job-creator/108367/

日本語

議員は、Internet of Things – 消費者のスマート フォンでトースター、サーモスタットを制御することができます、同じネットワーク – 失業率と経済成長など、公共の問題に適用するのにますます興味があります。火曜日の公聴会、エネルギーおよび商業の小委員会で代表家庭用電化製品と接続されているデバイスやセンサー オブジェクトのエコシステムの調節に議会の役割を超えたアプリケーションについて技術系企業からの証人に尋ねた。この公聴会週間トピックでは、先月上院商務・科学・交通委員会によって開催された史上初の議会聴聞会後に起きた。
続きを読む…

English

Lawmakers are increasingly interested in applying the Internet of Things — the same network that lets consumers control their toasters and thermostats by smartphone — to public issues, such as unemployment and economic growth. At an Energy and Commerce subcommittee hearing Tuesday, representatives asked witnesses from technology companies about applications beyond consumer electronics, as well as Congress’ role in regulating that ecosystem of connected devices, objects and sensors. This hearing happened weeks after the first-ever congressional hearing on the topic, held last month by the Senate Commerce, Science and Transportation Committee.
Read more…