オープンデータとプログラミング

ミネソタ州政府のデータへのアクセスを向上させることができます。|Access to Minnesota government data can improve

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.startribune.com/access-to-minnesota-government-data-can-improve/304005931/

日本語

政府から情報を取得しようとしてソビエト パン ラインに立っているよう感じることができます。 パンは古くなっているし、キューの先頭に到達する時間によって inedibly ハードを除いてください。 それは多くの場合連邦政府、州および地方機関と公共の記録要求をファイルするとき何が起こるか。政府時間の長さを引き継ぎます手にそれ、意図的かどうかまたはない、無用の隣にあるので、古いデータを作ることができます。 正義についての格言を共食いする: 遅延アクセスは、アクセスが拒否されました。 それはオープン データの移動、使用率の低い政府データベースから不思議なアプリを作成する市民志向コンピューター プログラマによる努力の上昇に特に当てはまります。
続きを読む…

English

Trying to get information out of the government can feel like standing in a Soviet bread line. Except that the bread has gone stale and inedibly hard by the time you reach the front of the queue. That’s often what happens when you file public records requests with federal, state and local agencies. The length of time government takes to hand it over, whether intentional or not, can make the data so old that it’s next to useless. To cannibalize the adage about justice: Access delayed is access denied. It’s especially true with the rise of the open data movement, the effort by civic-minded computer programmers to create wondrous apps from underutilized government databases.
Read more…

マシンはより多くの仕事として新しいジョブが必要|We need new jobs as machines do more work

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.nzherald.co.nz/business/news/article.cfm%3Fc_id%3D3%26objectid%3D11449204

日本語

我々 は、これまでより長く住んで可能性がありますが、労働力の高齢者を維持するオーストラリアの政府の計画は容易ではない可能性があります。 予測は 2055年オーストラリアによってが人々 の数を持つ 3970 万の人々 の人口 65 歳以上を健康的なライフ スタイル医科学に新約聖書を 2 倍に期待以上。 高齢化人口も高価。コストの上昇を相殺するため政府退職と続け、少なくとも 70 代まで延期する健康な高齢者を奨励しているとおそらくを超えて。 また読む: • ジョブ • ロボット人間 • 新しいレポートを閉じる警告ジョブの 50 パーセント新しいロボット時代にライン上で 2025年冗長になりますが、ジョブはこれらの日が来易いないです。オーストラリアの若者の失業率は 4 です。
続きを読む…

English

We might be living longer than ever before, but the Australian government’s plan to keep older people in the workforce may not be that easy. The predictions are that by 2055 Australia will have a population of 39.7 million people with the number of people aged 65 and over expected to double, a testament to healthier lifestyles and medical science. Ageing populations are expensive, though. To offset the rising costs, governments are encouraging healthy older people to postpone retirement and keep working, at least until their 70s, and perhaps beyond. Read also: • Jobs on the line in the new robot age • Robots closing on humans • New report warns 50 per cent of jobs will be redundant by 2025 But jobs are not easy to come by these days. Youth unemployment in Australia is 4.
Read more…

iOS 8.3 脱獄ニュース: アップル ウォッチでサファリが動く?

250万円もする18金のアップル·ウォッチ(クリックで詳細)

iOSの最新バージョン8.3では、まだ「脱獄」は実現されていませんが、近いうちに脱獄できそう可能性があるとか。

2015年5月14日にiPhoneの脱獄コミュニティ(@comex)が、Safariを実行しているアップルの時計を示すビデオを投稿しました。アップル·ウォッチには、Safariをインストールされていませんが、動画では、Safariが動いちゃってます。

アップル·ウォッチで脱獄が成功したということは、iPhoneのiOS 8.3の脱獄も
近いのかもしれません。

動画はこちら。

<ニュースソース>

iOS 8.3 Jailbreak News: Community is Confident a Jailbreak is Coming After Possible Apple Watch Hack

私にとっては、スマートの都市の開放性については|For me, smart cities are about openness

オープンデータ関連のニュースです。

https://theodi.org/blog/for-me-smart-cities-are-about-openness

日本語

5 分.Svitlana Surodina、ODI 個々 のサポーター、web 技術とアナリティクスの CEO 会社のかせを実行します。Svitlana に反映する感動のオープン データ革新都市をスマートに作るものとなぜ ‘1’ は彼女のお気に入りのデータ値のこんにちは Svitlana、お元気ですか? やっている偉大なありがとう !パリでは、分析ツールの構築とデータ駆動型のマーケティング戦略を作成する事例を発表した Matinales 経済会議から戻ったばかりです。 かせデジタルと呼ばれる web インテリジェンス会社を実行します。データが経済の繁栄と社会の発展を先導する鍵であると信じたことでかせについて少し教えてください。我々 は、ハイテク ベンチャー企業とそれらのための技術プラットフォームと分析ソリューションの開発に確立された組織が連携しています。
続きを読む…

English

5 minutes with… Svitlana Surodina, ODI Individual Supporter and CEO of web technology and analytics company Skein. Svitlana reflects on inspiring open data innovations, what makes a city smart and why ‘1’ is her favourite data value Hi Svitlana, how are you doing? I’m doing great, thank you! Just back from the Matinales Economique conference in Paris, where I presented case studies of building analytical tools and creating data-driven marketing strategies. You run a web intelligence company called Skein Digital. Tell us a bit about that At Skein we believe that data is the key to driving economic prosperity and social progress. We work with tech startups and established organisations to develop technology platforms and analytical solutions for them.
Read more…

これらのマップは、リアルタイムで世界のニュースを描く|These maps depict the world’s news in real time

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2015/05/15/these-maps-depict-the-worlds-news-in-real-time/

日本語

世界の想像を絶するほど膨大な量のニュースは毎日生成されます。このニュースを読むことに通知し、楽しませるための平均的な読者によって設計されている, いくつかの政治学者をそれを表す何かおそらくさらに多くの食欲をそそる: データ。 グローバル イベント データベース、言語、およびトーン (GDELT) を使用してそのデータを格納する 1 つの試みです。GDELT は 65 より多くの言語で国際的なメディアを監視します。オートメーションを使用してリアルタイムでイベントを追跡し、それらから適切な情報を見つける今ストレッチ バック 30 年のイベントの数十億のデータベースに追加します。
続きを読む…

English

Around the world, an unimaginably large amount of news is produced every single day. While this news is designed to be read by average readers to inform and entertain, to some political scientists it represents something perhaps even more tantalizing: data. The Global Database of Events, Language, and Tone (GDELT) is one attempt to put that data to use. GDELT monitors international media in more 65 languages. It uses automation to track events in real time, find the pertinent information from them and add them to a database of billions of events that now stretches back 30 years.
Read more…

9 ドル コンピューター、ロボット オペレーティング システム、およびより多くのオープン ソースのニュース|Nine dollar computer, Robot Operating System, and more open source news

オープンデータ関連のニュースです。

http://opensource.com/life/15/5/weekly-open-source-news-may-15

日本語

今週の版の我々 のオープン ソースのニュースをまとめ、9 ドル コンピューター、きびきびとした Ubuntu、ロボット オペレーティング システムを見てを取る !オープン ソースのニュース: 9-15、2015 年 5 月のハードウェア ニュースで今週は、チップは話題の多くを引き起こしています。チップは、VGA と HDMI ポートと同様に、WiFi および Bluetooth の機能で、クレジット カードのサイズについての 9 ドル コンピューターです。ボード上 1 Ghz のプロセッサ、512 MB の RAM、4 GB のストレージを見つけるでしょう。チップ Linux (Debian) 上で実行され、最初にコード、ゲーム、さらにこの小さなコンピューターで再生することができます。最新のニュースはチップがキック スターターで百万ドル マークをすでに通過したと告げています。 てきぱきと Ubuntu のコアは雲とデバイスのための最小量のサーバ イメージです。eWeek は成長の使用とネットワーク スイッチに具合は語る、冷蔵庫を完備。
続きを読む…

English

In this week’s edition of our open source news roundup, we take a look at the nine dollar computer, Snappy Ubuntu, the Robot Operating System, and more! Open source news: May 9 – 15, 2015 In hardware news this week, CHIP is causing a lot of buzz. CHIP is a $9 USD computer, about the size of a credit card, with WiFi and Bluetooth capabilities as well as VGA and HDMI ports. On board, you’ll find a 1Ghz processor, 512MB RAM, and 4GB storage. CHIP runs on Linux (Debian), and you can code on Scratch, play games, and more on this tiny computer. The latest news tells us CHIP has already passed the million-dollar mark on Kickstarter. Snappy Ubuntu Core is a minimal server image, for clouds and devices. eWeek tells of it’s growing use, and how it’s coming to network swtiches and refrigerators.
Read more…

トラン スマートに Michael j. フォックス財団をもたらすパーキンソンのデータ|Michael J. Fox Foundation Brings Parkinson’s Data to tranSMART

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.bio-itworld.com/2015/5/15/michael-j-fox-foundation-brings-parkinsons-data-transmart.html

日本語

2015 年 5 月 15 日 |ケン久保田、Michael j. フォックス財団データ科学のディレクターは、フラミンガム心臓研究の大ファンです。このプロジェクトは、1940 年、心不全のリスクが高い人を置くライフ スタイルの要因については、信じられないほどの量のデータを収集、フラミンガム、マサチューセッツ州の住民の三世代間の心血管疾患の発生率を追跡しています。 久保田は言う「我々 は研究から心臓病についてのすべてを知っている」。健康的な食事と定期的な運動が心臓病を防ぐことができますという事実のようなその見出しの結果の多くは今はほとんど彼らはこれまで知られていた信じられないほど明白ようです。
続きを読む…

English

May 15, 2015 | Ken Kubota, Director of Data Science for the Michael J. Fox Foundation, is a big fan of the Framingham Heart Study. Since the 1940s, this project has tracked the incidence of cardiovascular disease among three generations of residents of Framingham, Mass., collecting an incredible amount of data about the lifestyle factors that put people at higher risk for heart failure. “We know everything about heart disease from that study,” says Kubota. Many of its headline findings, like the fact that a healthy diet and regular exercise can protect against heart disease, now seem so obvious it’s almost hard to believe they were ever unknown.
Read more…

BT は、Ofcom 計画を強制的に企業 データを開く ネットワークとの戦い|BT fights back as Ofcom plans to force firm to open data network

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.yorkshirepost.co.uk/business/business-news/bt-fights-back-as-ofcom-plans-to-force-firm-to-open-data-network-1-7263280

日本語

Ofcom は 2017年から企業向け £ 2 bn の専用線データ市場でその計画は「競争とイノベーション」を高めるだろうと述べた。 専用回線は、大企業、モバイルおよびブロード バンド事業者、学校、大学、ライブラリで使用される専用の高速データ ・ リンクです。 現在、BT は、オープンリーチ部門を通じて提供されて他のプロバイダーに卸売専用回線を売っています。変更は、ライバル企業ネットワーク上の独自の機器を使用することでしょう。 BT は変更可能性が大企業を支持して投資を傷つけると述べた。それは言った:「オープンリーチの現在のキャンペーンを作成しますレベル運動場および活気に満ちた、競争力のある市場競合、大企業と中小企業の何百も。それを展開する最大の能力を持っているいくつかの企業を支持暗いファイバ ・ リスクを義務付けます。
続きを読む…

English

Ofcom said its plans would boost “competition and innovation” in the £2bn leased line data market for businesses from 2017. Leased lines are dedicated high-speed data links used by large firms, mobile and broadband operators and schools, universities and libraries. Currently, BT sells wholesale leased lines to other providers, which it provides through its Openreach division. The changes would let rival firms to use their own equipment on the network. BT said the changes could favour large firms and hurt investment. It said: “Openreach’s current offer creates a level playing field and a vibrant, competitive market with hundreds of competing companies, large and small. Mandating dark fibre risks favouring a few companies that have the greatest capability to deploy it.
Read more…

科学の多様性が地域社会をいかに改善できるか|How diversity in science can improve communities

オープンデータ関連のニュースです。

http://fusion.net/story/134971/how-diversity-in-science-can-improve-communities/

日本語

それは科学者にならなかったこと度を保持し、研究大学や政府の資金を受け取る機関などの既存の力構造の一部であるに使用されます。その伝統的な権力構造ただし、該当する外の伝統的な科学技術革新のために息苦しいことができます。 ますます技術は収入や、科学者になり、バック グラウンドに関係なく、誰もことができます。 木曜日、アショカ、非営利団体、社会起業家をサポートすることを目的を招集した DC では、動作しているだけではなく科学にさせる多様なコミュニティが科学者を取る”通りに象牙の塔からの彼らの研究を奨励する人々 の未来フォーラム会議で
続きを読む…

English

It used to be that to be a scientist, you had to hold a degree and be part of an existing power structure, such as a research university or an institution that receives government funding. That traditional power structure, however, can be stifling for innovation that falls outside traditional science. Increasingly technology is allowing anyone, regardless of income or background, to be a scientist. On Thursday, Ashoka, a nonprofit that aims to support social entrepreneurs, convened a panel at its Future Forum conference in D.C., of people working not only to bring science to diverse communities, but to encourage scientists to take their research “from the ivory tower to the street.
Read more…

OGC 水データ サミットに関するお知らせ|OGC announces Water Data Summit

オープンデータ関連のニュースです。

http://gisuser.com/2015/05/ogc-announces-water-data-summit/

日本語

2015 年 5 月 15 日-、オープン地理空間コンソーシアム (OGC ®) 2015 年 6 月 3 日に、コロラド州ボールダーで UCAR/NCAR センター グリーンで開催される水データ サミット」を発表しました。このイベントは、theJune 2015 の一部 OGC 技術委員会。 水データ サミットの目的は、婚約の開発ツールやポリシーのため、米国オープン水データ イニシアティブ (OWDI) を刺激することです。オープン水データ イニシアティブが接続されている、国の水のデータ フレームワークに水情報のさまざまなソースを統合し、活用して、既存のシステム インフラストラクチャとツールをモデリング、データの共有、技術革新を支えるソリューションの開発。 ヨーロッパ、オーストラリア、ニュージーランドおよび他の地域で同様の取り組みを進められています。
続きを読む…

English

15 May 2015 – The Open Geospatial Consortium (OGC®) announces a Water Data Summit to be held at the UCAR/NCAR Center Green in Boulder, Colorado on June 3, 2015. This event is part of theJune 2015 OGC Technical Committee Meeting. The goal of the Water Data Summit is to stimulate engagement in development of tools and policies for the U.S. Open Water Data Initiative (OWDI). The Open Water Data Initiative will integrate different sources of water information into a connected, national water data framework and leverage existing systems, infrastructure and tools to underpin innovation, modeling, data sharing, and solution development. Similar initiatives are being pursued in Europe, Australia, New Zealand and other regions.
Read more…