オープンデータとプログラミング

デモンドから学んだ: |ホワイト ・ ハウス|What I Learned from Demond: | The White House

オープンデータ関連のニュースです。

https://www.whitehouse.gov/blog/2015/07/22/what-i-learned-demond

日本語

今日の午後、デニス ・ w ・ ロス、大統領イノベーション仲間は、ホワイトハウスのメーリング リストに次のメッセージを送った。先週、ニユー ・ オーリンズの市が 4 つのデータ セットをプレビュー ローカル コーディング イベントに参加したニユー ・ オーリンズの 14 歳居住者彼女にデモンド フォートゥンベリーに読者を紹介, ポリシングに関連します。 イベントの詳細については、電子メールを取得していない場合ここで電子メールの更新にサインアップして読んでをしてください。 先週、ニユー ・ オーリンズのコーディングのイベントで 14 歳の Demond フォートゥンベリー離れて私を吹いた彼のデータに精通するいると好奇心。 ローカル非営利操作の火花、主催イベントでニユー ・ オーリンズ市は 4 ポリシング関連データのセットをプレビューしました。
続きを読む…

English

This afternoon, Denice W. Ross, a Presidential Innovation Fellow, sent the following message to the White House email list. She introduces readers to Demond Fortenberry, a 14-year-old resident of New Orleans who participated in a local coding event last week, where the City of New Orleans previewed four data sets related to policing. Keep reading to learn more about the event — and if you didn’t get the email, sign up for email updates here. Last week, at a coding event in New Orleans, 14-year-old Demond Fortenberry blew me away with his data-savvy and curiosity. At the event, hosted by local nonprofit Operation Spark, the City of New Orleans previewed four policing-related data sets.
Read more…

オープン データ は信頼を造るか。|Does Open Data Build Trust?

オープンデータ関連のニュースです。

https://medium.com/%40WhiteHouse/does-open-data-build-trust-49ee4d400ba

日本語

9 年生の上昇デモンド フォートゥンベリー開いた彼の最初都市データ セット:「武力」レコード ニュー ・ オーリンズ警察に公共の整合性局によって作成されました。すぐにあります上にアプリを構築する 3 日間のイベントの魅力的な青年の一部リリースされる警察のデータ セットと、彼は今までこれらのレコードを表示する新しい Orleanians が最初の 1 つだった。 彼のベルトの下のクラスのコーディングのわずか 10 時間でデモンドは慎重にデータをスクロールします。水平方向と垂直方向に。彼は彼の属性を読みます。 男性。男性。男性。女性。ブラック。ブラック。白。白。8 年間警察の雇用。年齢: 19 歳。年齢: 42。テイザー社。犬。ハンドガン。 彼が始めた彼のデータの海の足を取得する、Demond は彼に気づいたパターンについて話しました。
続きを読む…

English

Rising ninth-grader Demond Fortenberry opened his first city data set: “Use of Force” records created by the Public Integrity Bureau at the New Orleans Police Department. As part of a three-day event engaging youth to build apps on top of soon-to-be released policing data sets, he was one of the first New Orleanians to ever see these records. With just 10 hours of coding class under his belt, Demond cautiously scrolled through the data. Horizontally and vertically. He read out the attributes as he went. Male. Male. Male. Female. Black. Black. White. White. Eight years employment on the police force. Age: 19 years. Age: 42. Taser. Canine. Handgun. As he began to get his data sea-legs, Demond talked about the patterns he noticed.
Read more…

都市教区によって起動するオープンの予算 BR が、バトン ルージュのビジネス – 財政の透明性を高めるため|Open Budget BR launched by city-parish to increase fiscal transparency – Baton Rouge Business

オープンデータ関連のニュースです。

https://www.businessreport.com/article/open-budget-br-launched-city-parish-increase-fiscal-transparency

日本語

都市の教区は、市民の税金が費やされている方法を的確に追跡を助けるためオープン予算 BR と呼ばれる新しいウェブサイトを立ち上げています。 市長キップ Holden は、各部門はその資金を費やしてどのように同様各都市教区部門は、どれくらいの資金を見つけることがサイトのユーザーを言って今日を発表しました。ウェブサイトを立ち上げるには、約 5 ヶ月後都市の教区はロールアウト オープン データ BR、さまざまな公共データのウェブサイトが付属しています。
続きを読む…

English

The city-parish has launched a new website called Open Budget BR to help citizens better track how their tax dollars are being spent. Mayor Kip Holden announced the launch today, saying site users will be able to find out how much funding goes to each city-parish department, as well as how each department is spending its funds. The website launch comes about five months after the city-parish rolled out Open Data BR, a website with a wide variety of public data.
Read more…

食品検査データ規格は伝染病を停止できますか。政府の技術|Can Food Inspection Data Standards Stop an Epidemic? – Government Technology

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.govtech.com/data/Can-Food-Inspection-Data-Standards-Stop-an-Epidemic.html

日本語

ボックス E. 大腸菌伝染病でジャックが 1993 年に噴火したとき、データ標準について考える人はいません。代わりに、胃食いしばり病気がカリフォルニア州、ワシントン州、アイダホ州、ネバダ州で 700 人以上の犠牲者を巻き込んだ、パニックがあった。細菌、不十分な牛肉のパテ、透過のひずみは、恒久的な腎臓や脳の損傷と 170 以上を残しました。これらのほとんどの子供、悲劇的に、4 人が死亡した結果として。 サラ シャハト、Socrata の公衆衛生データ顧問の国の流行は個人的な方法で共鳴します。 「私は、2 度のエシェリヒア属大腸菌の生存者、”シャハトを思い出した。ボックス発生時のジャックの間に彼女は彼女の 5 歳の弟とともに 13 歳の時病気に感染。2013 年に彼女は再びシアトルのレストランで食事後診断された.
続きを読む…

English

No one thought about data standards when the Jack in the Box E. coli epidemic erupted in 1993. Instead, there was panic as the stomach-clenching illness engulfed more than 700 victims across California, Washington, Idaho and Nevada. The strain of bacteria, transmitted through undercooked beef patties, left more than 170 with permanent kidney and brain damage. Most of these were children, and tragically, four died as a result. For Sarah Schacht, Socrata’s Public Health Data Advisor, the national epidemic resonates in a personal way. “I’m a two-time E. coli survivor,” Schacht recalled. During the Jack in the Box outbreak, she contracted the disease at the age of 13 along with her 5-year-old brother. And in 2013, she was diagnosed yet again after dining at a Seattle restaurant.
Read more…

資金試験データを開示する圧力製薬会社にキャンペーンに参加します。|Funds Join Campaign to Pressure Pharma to Disclose Trial Data

オープンデータ関連のニュースです。

http://blogs.wsj.com/pharmalot/2015/07/22/funds-join-campaign-to-pressure-pharma-to-disclose-trial-data/

日本語

あなたの e メールが送信されました。 エラーが発生し、電子メールは送信されませんでした。もう一度やり直してください。 • 以上 20 の電子メールを入力することはできません。 • 送信する以下の検証コードを入力してください。 • 無効なエントリ: 認証コードを再度入力してください。
続きを読む…

English

Your email has been sent. An error has occured and your email has not been sent. Please try again . • You can’t enter more than 20 emails. • You must enter the verification code below to send. • Invalid entry: Please type the verification code again.
Read more…

ジェイソン ・ シモンズ: オープン データ マジックを作成できるビジネス – ビジネス – ワンガヌイ記録ニュース|JASON SIMONS: Open data can create business magic – Business – Wanganui Chronicle News

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.nzherald.co.nz/wanganui-chronicle/business/news/article.cfm%3Fc_id%3D1503422%26objectid%3D11485673

日本語

先駆的な起業家的企業は、革新的な製品と市場のギャップを埋める、広い経済的利益をもたらすサービスを作成するオープン データを使用しています。 在家の人にオープン データ可能性がありますあなたの目は、釉を作るそれらのトピックの一つが、限られたリソースのオープン データがあなたの最高の新しい友達をする必要がある場合は、事業者。 オープン データは、自由に使用、再利用、およびできるだれでもによって分散情報です。 特定の個人についての情報を含んでいない非個人データです。 ほとんどの政府データは合法的に利用できる、したがって、オープンで使用する他のユーザーは作ることが。
続きを読む…

English

PIONEERING entrepreneurial companies are using open data to create innovative products and services that fill gaps in the market and bring wide economic benefits. To the lay person, open data might be one of those topics that make your eyes glaze over, but if you are a business person with limited resources open data should be your new best friend. Open data is information that can be freely used, re-used, and distributed by anyone. It is non-personal data, which does not contain information about specific individuals. Most government data is legally available and therefore can be made open and available for others to use.
Read more…

ブレンダン ・ ハーヴェイ|Brendan Harvey

オープンデータ関連のニュースです。

https://theodi.org/team/brendan-harvey

日本語

ブレンダンは 2015 年の夏のインターンとして、ODI を加入しました。ニューヨーク市で生まれ育ち、ブレンダンは政治・社会人類学大学東洋アフリカ研究学院 (SOAS)、ロンドン大学から学士号を取得卒業。オープン データの彼の興味は、2010 年のハイチ地震と 2011年福島原子力災害の余波で特に災害救済シナリオでその可能性を目の当たりにした後きっかけだった。 以前の仕事の経験には、努力グローバルと外交問題評議会でのスティントが含まれています。ブレンダンの趣味に追いついて中東政治、ニューヨーク ・ ニックスを見て好み彼がジャズを好きだと思います。
続きを読む…

English

Brendan joined the ODI as an intern for the summer of 2015. Born and raised in New York City, Brendan graduated with a BA in Politics & Social Anthropology from the School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London. His interest in open data was sparked after witnessing its potential in disaster relief scenarios, specifically in the aftermath of the 2010 Haitian earthquake and 2011 Fukushima nuclear disaster. Previous work experience includes stints at Endeavor Global and the Council on Foreign Relations. Brendan’s interests include keeping up with Middle Eastern politics, watching the New York Knicks, and liking to think he likes jazz.
Read more…

セクター|Sector

オープンデータ関連のニュースです。

https://data.gov.in/sectors

日本語

部門のページは、フィルタ リングおよび検索最小限に抑えて目的のカタログ、データセットを取得するそれらのセクターを介して検索を助けるアカウント簡単なユーザーへのアクセスを考慮設計されています。たとえば、1 つはヘルスケアへの取り組みに係る特定のカタログを参照してくださいする場合は、保健セクターにクリックし、様々 なカタログやプラットフォームで使用できるデータセットを通して彼/彼女の方法を参照 1 つことができます単にします。同様のプロセスは、教育、商業、金融等のような他のセクターの続くことができます。
続きを読む…

English

The sector page has been designed taking into account easy user access helping them search through the sectors to get their desired Catalog and datasets with least amount filtering and searching. For example, if one wants to see particular Catalog pertaining to Healthcare initiatives, one can simply click on to the Health sector and browse his/her way through the various Catalog and datasets available on the platform. Similar process can be followed for other sectors, like Education, Commerce, Finance etc.
Read more…

英国政府明らかに確定されていない データ を開く場合はそれはフォアグラの取り締まりは|The UK government obviously isn’t committed to open data if it’s clamping down on FOIs

オープンデータ関連のニュースです。

http://diginomica.com/2015/07/21/the-uk-government-obviously-isnt-committed-to-open-data-if-its-clamping-down-on-fois/

日本語

イギリスの情報の自由 (FOI) 要求で潜在的な取り締まり、世界で最も効果的な開かれた政府の作成に向けた作業に政治家、公務員、公共や企業が行っているすべてのハードワークの嘲笑になります。 内閣府言うことができない一方で私たち「バイラル」オープン データが欲しい公共部門、間同時に秘密裏に起こるための政策検討をできる場所に計画を置くことに。2 つは手に手を行くことができない、驚異的な偽善のレベルです。 最近任命されたキャビネットのオフィスの大臣 Matthew ハンコック早く先週、英国公共部門がオープン データを使用して意思決定に市民を政策を形成する方法についていくつかの本当に革新的な提案を概説する演説をしました。
続きを読む…

English

The UK’s potential clampdown on Freedom of Information (FOI) requests makes a mockery of all the hard work that politicians, civil servants, the public and businesses have done in working towards creating the most effective open government in the world. The Cabinet Office can’t on one hand tell us that it wants open data to “go viral” in the public sector, whilst simultaneously putting plans in place that could allow policy making to happen in secret. The two can’t go hand-in-hand and the levels of hypocrisy are astounding. Recently appointed Cabinet Office Minister Matthew Hancock made a speech early last week, which outlined some genuinely groundbreaking proposals about how the UK public sector could form policies by including citizens in decision making through the use of open data.
Read more…

保全への取り組み – サンマテオ日次仕訳帳をファンドにお金を測定します。|Measure A money to fund conservation efforts – San Mateo Daily Journal

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.smdailyjournal.com/articles/lnews/2015-07-21/youth-to-map-restore-trails-measure-a-money-to-fund-conservation-efforts/1776425147067.html

日本語

高校生が復元し今後 1 年間の公園のトレイルを調査し、サン Mateo 郡公園システムの対話型のマップの開発に新しい技術を使用します。評議員会は、火曜日の会議でのイニシアチブに対する 2 つの補助金で以上 $470,000 の割り当てに設定されます。理事会は、来年の夏とは、地理情報システム (GIS) プログラムを通じて保全乗組員トレイル条件のマッピングとモニターの外来種を提供する学生保全協会と契約を締結する郡公園ディレクター マレーネ ・ フィンリーを承認するかどうかを投票します。学生保全協会は、保護し、国立公園、海洋保護区、文化的な名所、すべての 50 の州の緑のスペースを復元するための非営利機関です。
続きを読む…

English

High school students will restore and survey park trails in the coming year and use new technology to develop interactive maps of San Mateo County’s parks system. The Board of Supervisors is set to allocate more than $470,000 in two grants toward the initiative at its Tuesday meeting. The board will vote on whether to authorize County Parks Director Marlene Finley to enter into an agreement with the Student Conservation Association to provide conservation crews through next summer and a Geographic Information System (GIS) Program that will provide trail condition mapping and monitor invasive species. The Student Conservation Association is a nonprofit agency that protects and restores national parks, marine sanctuaries, cultural landmarks and green spaces in all 50 states.
Read more…