オープンデータとプログラミング

RealMassive は、2 つの著名な委員会のメンバーを追加しますと拡大を目|RealMassive Adds Two Prominent Board Members and Eyes Expansion

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.siliconhillsnews.com/2015/11/12/realmassive-adds-two-prominent-board-members-and-eyes-expansion/

日本語

RealMassive、商業用不動産業界のオープン データ市場のクリエイターは、それが 2 つの新理事会メンバーを任命を木曜日に発表しました。 リン アッチソン、HomeAway の David Mather、Ensys キャピタルのパートナーを管理する最高財務責任者には、クレイグ ・ ハンコックとハンク Seale、創設者および第 2 四半期ホールディングスの会長が参加します。 ハンコック「リンと David があるので多くの経験」と述べた。「私は私達のボード上これら専門家を持っているよりワクワクすることはできません。 両方は構築し、正常なデータおよびテクノロジー企業のリードの実績があると彼は言った。彼らは役立つ RealMassive 非常に主要な商業用不動産市場を目指すのと彼は言った。 2013 年に設立され、RealMassive 従業員数は 22、1145 W 5 セントでフロア全体が最近引っ越した。
続きを読む…

English

RealMassive, creator of an open data marketplace for the commercial real estate industry, announced Thursday it has appointed two new board members. Lynn Atchison, chief financial officer of HomeAway and David Mather, managing partners of Ensys Capital, join Craig Hancock and Hank Seale, founder and chairman of Q2 Holdings. “Lynn and David have so much experience,”Hancock said. “I can’t be more thrilled to have these professionals on our board. Both have a proven track record of building and leading successful data and technology companies, he said. They will help RealMassive immensely on its quest to become the leading commercial real estate marketplace, he said. RealMassive, founded in 2013, has 22 employees, and recently moved into an entire floor at 1145 W 5th St.
Read more…

コメントを追加します。|Add comment

オープンデータ関連のニュースです。

http://blogs.worldbank.org/opendata/comment/reply/1020

日本語

最大の影響を与える気候変動は、貧しい人々 が農業を通じて提供されます。高い気候変動の影響と悲観的な「貧困」のシナリオの下で可能性があります以上 1 億人貧困の中で、2030 年まで、主に収穫量および価格の変更のため。「繁栄」楽観的なシナリオの下でこれら効果大幅に減少します。新しい「衝撃波」のレポートの続きを読む。
続きを読む…

English

The biggest impact climate change will have on the poor will be through agriculture. Under a pessimistic “poverty” scenario with high climate change impacts, there could be more than 100 million additional people in poverty by 2030, largely due to changing crop yields and prices. Under an optimistic “prosperity” scenario, these effects are greatly reduced. Read more in the new “Shock Waves” report.
Read more…

政府の透明性の光栄ルイビル|Louisville honored for government transparency

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.lanereport.com/56980/2015/11/louisville-metro-government-honored-for-government-transparency/

日本語

(2015 年 11 月 12 日)-ルイビル、ケンタッキー州ルイビル メトロ政府が賞を受賞 $50,000 クレジットからアマゾン Web サービス (AWS) 仕事のため政府のパフォーマンスとオープン データとデータ駆動型の取り組みを通じて透明性を向上させる.毎年恒例のニューヨーク市技術フォーラムで発表をしました。 クラウド イノベーションへの挑戦の AWS 都市の地方自治体と AWS のクラウドを活用した市民の利益のために革新が開発者を認識します。地下鉄の政府のオープン データ ポータル、市長の戦略計画と LouieStat のウェブサイトは、プラットフォームを利用します。 2011 年に就任以来ルイビル市長グレッグ ・ フィッシャーしたオープン データとパフォーマンスを向上させるデータの利用優先順位メトロ政府のため。
続きを読む…

English

LOUISVILLE, Ky. (Nov. 12, 2015) — Louisville Metro Government has won a $50,000 credit award from Amazon Web Services (AWS) for its work to improve government performance and transparency through open data and data-driven initiatives. The announcement was made at the annual New York City Technology Forum. The AWS City on a Cloud Innovation Challenge recognizes local and regional governments and developers that are innovating for the benefit of citizens using the AWS Cloud. Metro Government’s Open Data Portal, the Mayor’s Strategic Plan and LouieStat websites utilize the platform. Since taking office in 2011, Louisville Mayor Greg Fischer has made open data and the utilization of data to improve performance a priority for Metro Government.
Read more…

“小林昌子”Metrick という新しい Narberth 自治区マネージャー|Sean Metrick named new Narberth Borough manager

オープンデータ関連のニュースです。

http://mainlinemedianews.com/articles/2015/11/12/main_line_times/news/doc5644f9b553bc3375205378.txt

日本語

最有力候補は、同じ部屋のだった。 今すぐ公式です。11 月 9 日の会議で、評議会のメンバーの存在は、アシスタント マネージャー ショーン Metrick を 1 月 1 日効果的なポストに任命する採決。 Metrick、モンゴメリー郡計画委員と旧シニア プランナー別長年 Narberth 公務員、元アシスタント マネージャー Fred ハンセルの退職による欠員のままオフィスに任命されたので 1 年のちょうど内気になります。 計画プロセスの広範な承継、次だった評議会のマネージャーの仕事にステップ アップすることができる助手を雇いたいと思った
続きを読む…

English

The prime candidate was just across the room. Now it’s official. At their meeting Nov. 9, council members present voted unanimously to appoint Assistant Manager Sean Metrick to the post, effective Jan. 1. That will be just shy of a year since Metrick, formerly a senior planner with the Montgomery County Planning Commission, was appointed to the office left vacant by the retirement of another longtime Narberth public servant, former Assistant Manager Fred Hansell. Following an extensive succession planning process, it was council’s thought then to hire an assistant capable of stepping up to the manager’s job.
Read more…

状態に落ちる データを開く ためのプッシュ-レポート|States flunk push for open data — report

オープンデータ関連のニュースです。

http://statescoop.com/states-flunking-push-open-data-new-report-claims/

日本語

ほぼすべての 50 の州は非営利番犬のグループからの新しいレポートによると、一般にデータを開くための努力で短い思い付いた。 その 2 番目「状態の整合性調査、」月曜日に発表、Public Integrity のセンター、42 の州は法律があるオープン データ本を発見しました。2 つの州政府が情報を利用する必要法律があるが、彼らはデータが機械可読をするかどうかを規定しません。一方、州の大部分は、簡単に使用可能な形式で国会議員とロビイストによる財務情報の開示フォームの結果を送信できませんでした。
続きを読む…

English

Nearly all 50 states came up short in their efforts to open data to the public, according to a new report from a nonprofit watchdog group. In its second “State Integrity Investigation,” released Monday, the Center for Public Integrity found that 42 states have no open data laws on the books. Two states have laws that require the government to make information available, but they don’t stipulate whether the data should be machine readable. Meanwhile, a majority of states did not post the results of financial disclosure forms by legislators and lobbyists in easily usable formats.
Read more…

データ コレクションの国の恐怖を強調してセーフ ・ ハーバー|Safe Harbor underscores a nation’s fear of data collection

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.usatoday.com/story/tech/columnist/2015/11/12/safe-harbor-underscores-nations-fear-data-collection/75634866/

日本語

ベルリン — 滅菌オフィスビルでじめじめした、窮屈なオフィス、内部ファイル カードで満たされた無限の棚の上に東ドイツ人座るの世代に属する最も個人情報フォルダーとフィルムのリールします。 シュタージ本部の元、共産主義の東ドイツの恐ろしい省、国家の安全保障、東ベルリンにスクワットは不吉な何とも言いようのない建物のクラスターであります。内部では、3900 万ファイル カードと 180 万写真から成る文書の約 70 マイル フィルム ネガやスライドは、東ドイツの後ろ閉鎖ドア プロファイル 40 年です。 抑圧的な政権をミラー化する大規模な監視システムの下で市民数百万人はタップの携帯電話を受けた、違法メール、監禁、尋問、盗聴のデバイスまたは悪化を捜索しました。
続きを読む…

English

BERLIN — Inside a dank, cramped office in a sterile office complex, the most personal information belonging to generations of East Germans sit on endless shelves filled with file cards, folders and film reels. The former headquarters of Stasi, communist East Germany’s dreaded Ministry for State Security, is a cluster of nondescript buildings that ominously squat in East Berlin. Inside, nearly 70 miles of documents consisting of 39 million file cards and 1.8 million photos, film negatives and slides offer a behind-closed doors profile of East Germany for 40 years. Under a massive surveillance system that mirrored a repressive regime, millions of citizens were subjected to tapped phones, illegally searched mail, incarceration, interrogation, bugging devices or worse.
Read more…

透明フォーラム イニシアチブ (TFI) 11 月 17 日発売|Transparency Forum Initiative (TFI) for launch November 17

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.ngrguardiannews.com/2015/11/transparency-forum-initiative-tfi-for-launch-november-17/

日本語

記者会見で火曜日、11 月 17 日に発売される持続可能な経済成長にナイジェリア、透明フォーラム イニシアチブ (TFI)、ターゲットを絞ったラウンド テーブルのシリーズのために不可欠なコンポーネントとしては、透明性を強調表示します。 イニシアチブは、透明性と新しいアプローチやナイジェリアのビジネスの風景に透明性を埋め込むに必要なアクションの奨励の公私協働の周り規制改革を提唱、政治、商業経済のあらゆる面で透明性の重要性を強調に注目します。
続きを読む…

English

Highlights transparency as integral component for sustainable economic growth in Nigeria THE Transparency Forum Initiative (TFI), a series of targeted roundtables will be launched on Tuesday, November 17, with a press conference. The initiative will focus on highlighting the importance of transparency in all aspects of the political and commercial economy, advocating for regulatory reforms around transparency and encouraging public-private collaboration on new approaches and actions required to embed transparency into the business landscape of Nigeria.
Read more…

Biopharmas (主に) 試験報告の義務を満たすが、フラット自発的に落ちる|Biopharmas (mostly) meet mandatory trial reporting but fall flat voluntarily

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.bioworld.com/content/biopharmas-mostly-meet-mandatory-trial-reporting-fall-flat-voluntarily

日本語

臨床試験の透明性は任意のデータ レポート-の不足について BMJ オープンで紙のリリースで大きく成長した 10 歳のドラムビートは、後期試験-その後承認された薬から時々 します。 鉛著者ジェニファー ミラー、ニューヨーク大学医科大学院の人口健康の部門における医療倫理の部門の助教と、ハーバード大学とイェール大学医学部の同僚の報告 2012 年に承認をサポートされていること、薬剤ごとの試験の 3 分の 2 のみが開示された-しきい値研究者は、”下の法的および倫理的基準と呼ばれます。
続きを読む…

English

The decade-old drumbeat for clinical trials transparency grew louder with release of a paper in BMJ Open about the dearth of voluntary data reporting – sometimes even from late-stage trials – on drugs that were subsequently approved. Lead author Jennifer Miller, assistant professor in the division of medical ethics in the department of population health at New York University School of Medicine, and colleagues at Harvard University and Yale School of Medicine reported that only two-thirds of trials, per drug, that supported approvals in 2012 were disclosed – a threshold the researchers called “below legal and ethical standards.
Read more…

米国のスパイをかわすためにドイツのデータ センターのドイツテレコムとマイクロソフトのパートナー|Microsoft Partners With Deutsche Telekom For Germany Data Centers To Fend Off U.S. Spying

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.techtimes.com/articles/105518/20151111/microsoft-partners-with-deutsche-telekom-for-germany-data-centers-to-fend-off-us-spying.htm

日本語

Microsoft はちょうど米国スパイからヨーロッパのデジタル データを保護することを目指して、来年ドイツでデータ センターを開設する計画を発表しました。 米国政府の調査は多数の消費者と企業の問題に関する懸念を表明論争と批判をこれまでのところの多くをかき混ぜた。マイクロソフトは、今、ヨーロッパの顧客のため、少なくともそのような懸念を容易にする予定です。 同社は米国と後半 2016 年を前後でドイツの新データ センターが開きますドイツテレコムは彼らの操作を担当します。 「ドイツテレコム、ドイツのデータ受託者は制御され、顧客データへのすべてのアクセスを監視」のプレス リリースで Microsoft メモ。 “マイクロソフト社の使命より多くを達成するには、すべての人と地球上のすべての個人に力を与える「マイクロソフト CEO サティヤ Nadella 氏。
続きを読む…

English

Microsoft just announced plans to open data centers in Germany next year, aiming to protect Europeans’ digital data from U.S. spying. U.S. government surveillance has stirred lots of controversy and criticism so far, with numerous consumers and companies voicing their concerns on the matter. Microsoft now plans to ease such concerns at least for its European customers. The U.S.-based company said that it will open the new data centers in Germany around late 2016 and Deutsche Telekom will be in charge of their operation. “German data trustee, Deutsche Telekom, will control and oversee all access to customer data,” Microsoft notes in its press release. “Microsoft’s mission is to empower every person and every individual on the planet to achieve more,” said Microsoft CEO Satya Nadella.
Read more…

ドイツからクラウド サービスを提供するマイクロソフト|Microsoft to offer cloud services from Germany

オープンデータ関連のニュースです。

http://uk.reuters.com/article/2015/11/11/us-germany-microsoft-nadella-idUKKCN0T01RM20151111

日本語

マイクロソフトのロゴは、2015 年 7 月 28 日、ニューヨーク市のオフィスビルに見られています。 マイクロソフトは、サービスは、欧州連合の 28 カ国と欧州自由貿易連合の 4 人のメンバーで客に 2016 年の後半で利用できるでしょう、水曜日と述べた。 移動は主に元国家安全保障代理店契約者エドワード ・ スノーデンは、広範な米国の監視プログラムを明らかにした後に、データの安全性に対する懸念されて財務の健全性の分野の企業を目指しています。 「これはこのポスト スノーデン時代に欧州企業のお客様の間で構築された懸念に対処するマイクロソフトによる積極的な行動で明らかに「高速増殖炉・ Co アナリスト Daniel Ives は言った。
続きを読む…

English

A Microsoft logo is seen on an office building in New York City, July 28, 2015. The services will be available in the second half of 2016 to customers in the 28 countries of the European Union and the four members of the European Free Trade Association, Microsoft said on Wednesday. The move is aimed at businesses, mainly in the financial and health sectors, which have been concerned over the safety of their data after former National Security Agency contractor Edward Snowden revealed a widespread U.S. surveillance program. “This is clearly a proactive move by Microsoft to address concerns that have been building among European enterprise customers in this post-Snowden era,” FBR & Co analyst Daniel Ives said.
Read more…