オープンデータとプログラミング

マイクロソフトの Azure IoT とサムスン Arktik クラウド Compets|Samsung Arktik Cloud Compets with Microsoft’s Azure IoT

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.i4u.com/2016/04/109401/samsung-arktik-cloud-compets-microsofts-azure-iot

日本語

サムスン電子は本日オープン サムスン Arktik クラウド データ交換プラットフォームのデバイスおよびアプリケーションを接続するために設計されています。サムスンによるとサムスン Arktik クラウドは Api とツールの使いやすい、安全に収集、格納、および任意の接続されたデバイスやクラウド サービスからのデータに基づいてを提供します。これらの Api とツールを使用して、企業では新しい Internet of Things (IoT) ソリューションやサービス市場に新たな収益ストリームをタップし、ビジネスの成長をすぐにもたらすことができます。 新しい三星 IoT クラウド ソリューション頭を Microsoft Azure IoT 合います。マイクロソフトでは、IoT デバイスを接続する特殊な紺碧のモジュールを提供しています。 サムスン Arktik クラウドは市販に今日開発者を無料で artik.cloud でそれを使用して開始できる階層型の価格設定モデルでです。
続きを読む…

English

Samsung Electronics today announced the Samsung Arktik Cloud, an open data exchange platform designed to connect devices and applications. According to Samsung, the Samsung Arktik Cloud provides easy-to-use, open APIs and tools to securely collect, store, and act on any data from any connected device or cloud service. Using these APIs and tools, companies can quickly bring new Internet of Things (IoT) solutions and services to market, tap into new revenue streams, and grow their business. The new Samsung IoT cloud solution goes head on with Microsoft Azure IoT. Microsoft offers special Azure modules to connect IoT devices. The Samsung Arktik Cloud is commercially available today with a tiered pricing model that developers can start using it for free at artik.cloud.
Read more…

FOSS4G2016 ボン、ドイツのための事前登録します。|Registration open for FOSS4G2016 Bonn, Germany

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.directionsmag.com/pressreleases/registration-open-for-foss4g2016-bonn-germany/467699

日本語

ボン, ドイツ – 2016 年 4 月 28 日-この年から、ドイツのボンは FOSS4G の第 12 版にホストします。FOSS4G はオープン ソース地理空間財団 (OSGeo) の毎年恒例のグローバル イベントです。24-26 8 月から FOSS4G2016 は、開発者、ユーザー、ポリシーと意思決定 makers、世界および欧州における組織の広範なスペクトルおよび操作のフィールドからのオブザーバー一緒にもたらします。オープンで急速に成長の興味を持ってソース地理空間ソリューションだけでなく、世界中、特にヨーロッパで、1000年参加者周り FOSS4G 2016 のためのレコードの観客を期待しています。参加者は、世界中の政府機関、NGO の企業、中小規模企業、学術機関からを表します。
続きを読む…

English

Bonn, Germany – April 28, 2016 – This year, Bonn, Germany will host FOSS4G’s twelfth edition. FOSS4G is the annual global event of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). From 24-26 August FOSS4G2016 brings together developers, users, policy- and decision-makers and observers from a broad spectrum of global and European organizations and fields of operation. With the rapidly growing interest in open source geospatial solutions, not only worldwide but in particular in Europe, we anticipate a record audience for FOSS4G 2016 of around 1000 attendees. The participants will represent governmental bodies, NGO’s, corporations, small and medium sized companies and academic institutes from across the world.
Read more…

センチネル-1B を提供します。|Sentinel-1B delivers

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.satprnews.com/2016/04/28/sentinel-1b-delivers/

日本語

フランス領ギアナにヨーロッパの宇宙港から 4 月 28 日発売、センチネル 1 b を生み出した最初の画像スペース レーダーの記録時間-レーダーを切り替え後に 2 時間だけ。 05時 37分 GMT に 4 月 28 日の発売後 2 日間より少しが撮影された最初の観測、レーダー、2 つの 10 m 長い一連の初期チェックを渡すことと同様、太陽の翼、センチネル 1 b は、12 m の長さを展開する複雑なルーチンに続いた後。 最初のイメージは、幅、250 km は、スバールバル諸島アウストフォンナ氷河がはっきりと見えると、北極海のノルウェー列島を捕獲しました。 ドイツ ・ ダルムシュタットの ESA のオペレーション センターでミッション コント ローラーは、衛星の制御、ナビゲーション、強烈な最初のいくつかの軌道の間に、他の間での電力システムを徹底的にチェック。
続きを読む…

English

Launched on 28 April from Europe’s Spaceport in French Guiana, Sentinel-1B has produced its first images only two hours after the radar was switched on – a record time for a space radar. The first observations were taken a little more than two days after launch, on 28 April at 05:37 GMT, after Sentinel-1B had followed a complicated routine to deploy its 12 m-long radar and two 10-m long solar wings, as well as passing a series of initial checks. The first image, 250 km wide, captured Svalbard, the Norwegian archipelago in the Arctic Ocean, with the Austfonna glacier clearly visible. At ESA’s operations centre in Darmstadt, Germany, mISSion controllers thoroughly checked the Satellite’s control, navigation and power systems, among others, during the intense first few orbits.
Read more…

シカゴの OpenGrid シビック ユーザー グループの経験をテストを取得します。|Chicago’s OpenGrid Gets the Civic User Testing Group Experience

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.govtech.com/dc/articles/Chicagos-OpenGrid-Gets-the-Civic-User-Testing-Group-Experience.html

日本語

この話は、元データ スマート市ソリューションによって出版されました。 今年、シカゴの街は、OpenGrid、オープン データの最新かつ最もインタラクティブな web プラットフォームを開始しました。 OpenGrid 住民の視覚的に理解し、自分のコンピューター、タブレット、または携帯電話上の地図ベースの都市データを移動することができます。 アプリケーションはすでに実行している、それは最終的な製品ではありませんが、まだ: シカゴは継続的に更新し、道に沿って公共からの入力で、アップグレードの計画。 これらのクラウドソーシングによる強化機構の最初は、OpenGrid のオープン ソースの性質が関係しています。 OpenGrid のコードがファイル共有サイト GitHub を利用するので、シカゴはアプリケーションの GitHub のレポジトリに貢献するプログラミングの経験を持つユーザーを奨励しています。
続きを読む…

English

This story was originally published by Data-Smart City Solutions. Earlier this year, the city of Chicago launched OpenGrid, its latest and most interactive web platform for open data.  OpenGrid lets residents visually understand and navigate map-based city data on their computer, tablet, or phone.  Yet while the application is already up and running, it is by no means a final product: Chicago plans for it to be continually updated and upgraded, with input from the public along the way. The first of these crowdsourced enhancement mechanisms has to do with OpenGrid’s open-source nature.  Since OpenGrid’s code is available on the file-sharing site GitHub, Chicago encourages users with programming experience to contribute to the application’s GitHub repository.
Read more…

利用可能なオープン ・相互運用性: オープン ソース データ センター業界の変革はどのように|Open, available & interoperable: How open source is transforming the data centre industry

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.cbronline.com/news/data-centre/infrastructure/open-available-interoperable-how-open-source-is-transforming-the-data-centre-industry-4878360

日本語

分析: 大きなプレーヤーに小さいものから企業のハブ、商業、オープン ソースが準備を進めて、データ センターの将来のこと。 設計、構築、ソフトウェア、およびデータ センターでもハードウェア インフラストラクチャを展開するオープン ソースの使用は、ホスティング スペースで企業の間で加速傾向のようです。 オープン ソース ソフトウェアの売上は、Statista によると今年最初に $50bn 障壁を越えると予想されます。2020 年まで、その値は $57 .3bn に上昇します。 マイクロソフトとコロコロ Equinix に Facebook のような企業からは、すべての技術の巨人が何らかの形データ センターのオープン コンピューティング製品の開発に携わる。これはスムーズより効率的なサービスの提供を作って、相互運用性を高めることを目指しています。
続きを読む…

English

Analysis: From commercial to enterprise hubs, from smaller to bigger players, open source is gearing up to be the future of the data centre. The use of open source to design, build and deploy software and even hardware infrastructure in the data centre seems to be an accelerating trend amongst companies in the hosting space. Open source software revenues worldwide are expected to go beyond the $50bn barrier this year for the first time, according to Statista. By 2020, that value will rise to $57.3bn. From companies like Facebook to Microsoft and colo Equinix, all the technology giants are somehow involved in the development of open computing products for the data centre. This is aimed at increasing interoperability, making services delivery smoother and more efficient.
Read more…

市町村 データを開く ポリシーを制定する 5 つの戦略|Five strategies to enact a municipal open data policy

オープンデータ関連のニュースです。

http://opendatacon.org/five-strategies-enact-municipal-open-data-policy/

日本語

Antonio モネオは、学習と知識管理シニア関連付ける米州開発銀行 (IDB) で。 専門はプロジェクトマネジメント知識交換とさまざまな分野で転移をします。IDB は、ラテン アメリカとカリブ海のと、ワシントンに移動する前に、気候変動についてのプロジェクト従事してきました、彼はロンドン ・ スクール ・ オブ ・ エコノミクスの国際関係と安全保障について様々 な学術プログラムのコーディネーターとして働いた。現在、彼は共同 www.eurasianet.es、スペイン語で東ヨーロッパの関心を共有する人のためのバーチャル コミュニティを導きます。
続きを読む…

English

Antonio Moneo is Learning and Knowledge Management Senior Associate at the Inter-American Development Bank (IDB). He is specialized in project management for knowledge exchange and transference in different fields. At IDB he has worked with projects about Climate Change in Latin America and the Caribbean and, before moving to Washington, he worked for the London School of Economics as coordinator of various academic programs about International Relations and Security. Currently, he co-leads www.eurasianet.es, a virtual community in Spanish for researchers who share an interest in Eastern Europe.
Read more…

サムスンの ARTIK クラウド開発者および企業ユーザーに権限を与える|Samsung’s ARTIK Cloud empowers developers and enterprise customers

オープンデータ関連のニュースです。

http://techseen.com/2016/04/29/samsungs-artik-cloud-empowers-developers-and-enterprise-customers/

日本語

事のインターネット (IoT) に向けた取組を強化するための入札、サムスンは ARTIK クラウド サービスを導入してデバイスとアプリケーションを接続するために設計されたオープン データ交換プラットフォーム。これは、物事のインターネットのために設計された ARTIK ソフトウェアおよびハードウェア製品の家族に加え、最新のです。 ARTIK クラウド Api とツールの使いやすい、安全に収集、格納、および任意の接続されたデバイスやクラウド サービスからのデータに基づいてを提供します。これらの Api とツールを使用して、企業もたらすことができるすぐに IoT の新しいソリューションおよびサービス市場へ。物事のインターネットのアプリケーションの市場をもたらすためにすぐにロールアウトすることができますサービスを企業に提供することをお勧めします。 なぜ ARTIK クラウドがサムスン、B.K. の重要なマイルス トーンを説明します。
続きを読む…

English

In a bid to bolster its efforts towards Internet of Things (IoT), Samsung has introduced the ARTIK Cloud service, an open data exchange platform designed to connect devices and applications. This is its latest addition to a family of ARTIK software and hardware products designed for the Internet of Things. ARTIK Cloud provides easy-to-use, open APIs and tools to securely collect, store, and act on any data from any connected device or cloud service. Using these APIs and tools, companies can quickly bring new IoT solutions and services to market. The idea is to offer companies a service that can be rolled out quickly in order to bring Internet of Things applications to market. Explaining why ARTIK Cloud is an important milestone for Samsung, B.K.
Read more…

セミナー |持続可能な開発を促進する政府|Seminar | Government urged to foster sustainable development

オープンデータ関連のニュースです。

http://macaudailytimes.com.mo/52495.html

日本語

今週を提示、マカオの最初まで MSAR 5 カ年計画「スマート都市」の構築を目指してしかし、まったくどういうこと?Hong Kong、上海、バルセロナ、ロンドンからの専門家は、科学と技術開発基金主催のセミナー中に昨日概念を議論しました。イベントの合間にマカオ科学センター、フレデリコ Ma ファンドの社長に言った「スマート観光、スマート交通、利口な政府とスマートの医学」、地域発展特徴があります 一部の専門家によると「スマートシティ」の開発大きなデータ分析-計算パターンや傾向、特に人間行動とコミュニケーション-に関連するものを評価する政府機関によって分析されるデータ セットすなわち絡みます。
続きを読む…

English

Presented this week, Macau’s first ever MSAR five-year plan aims at building a “smart city.” But what does that exactly mean? Experts from Hong Kong, Shanghai, Barcelona and London debated the concept yesterday during a seminar organized by the Science and Technology Development Fund. On the sidelines of the event which took place at the Macau Science Center, the president of the fund, Frederico Ma, said that the region’s development should feature “smart tourism, smart traffic, smart government and smart medicine.” According to some of the experts, developing a “smart city” could involve big data analysis – i.e. data sets that are analyzed computationally to assess patterns and trends, especially those relating to human behavior and communication – by government departments.
Read more…

警察の データを開く サイト市民犯罪を追跡することができます。|Police open data site lets citizens track crimes

オープンデータ関連のニュースです。

http://montrealgazette.com/news/local-news/police-open-data-site-lets-citizens-track-crimes

日本語

最近、近所にあったどのように多くの侵入を知りたいです? かどのように多くの車が盗まれたまたは領域で分割された、特定の交差点をどのように多くの交通事故が発生しますか? 今週、市民は、モントリオールの街とのコラボレーションでモントリオール警察犯罪統計のデータを配布する世界への初進出が始まった後その情報のいくつかを熟視することになります。 統計情報は、休憩時間に水曜日に公表されたおよびユニヴェルシテ ドゥ モントリオール マギル大学周辺地区は、最も頻繁にデータの演算によるとヒットが実施 La Presse でショーに入る。
続きを読む…

English

Want to know how many break-ins there were recently in your neighbourhood? How many cars were stolen or broken into in the area, or how many traffic accidents occur at a particular intersection? Starting this week, citizens will be able to peruse some of that information after the Montreal police force, in collaboration with the city of Montreal, began its first foray into the world of distributing open data on crime statistics. Statistics released Wednesday on break and enters show the neighbourhoods around the Université de Montréal and McGill University are among the most frequently hit, according to data crunching carried out by La Presse.
Read more…