オープンデータとプログラミング

年によって重くなっている税負担|Tax burden getting heavier by the year

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.thetelegram.com/Opinion/Columnists/2016-02-15/article-4434724/Tax-burden-getting-heavier-by-the-year/1

日本語

政府とオープン データで大きな問題の一つはフォレストに 1 つのツリーを見つけようとして-、その木が何を意味するかを確認しようとします。 できます、たとえば、この県のオープン データに掘るし、2014 年のトップ 100 の赤ちゃんの名前を見つける (のため男の子、トップ 5 は、降順に並べ替え、Jackson、リアム、ジャック、ベンジャミン、ヤコブの。女の子ですか。オリビア、エマ、ユリ、Ava、Avery) 急激の予想秋 (2013 年 11,234, 希望に満ちた数であることが判明おそらく 2014 年推定 6,654 昨年に 7,444) 州鉱業業界の雇用を検索できます。 将来の労働のテーブルを見て、場合は本当に仕事、将来的を見てする必要があります、参照してくださいと看護や自宅ケア。建設の取引?あまりないです。
続きを読む…

English

One of the great problems with governments and open data is trying to find one tree in a forest — and then trying to find out what that tree means. You can, for example, dig into this province’s open data and find the top 100 baby names for 2014 (For boys, the top five are, in descending order, Jackson, Liam, Jack, Benjamin and Jacob. For girls? Olivia, Emma, Lily, Ava and Avery.) You can find the forecasts for the precipitous fall in mining industry employment in the province (11,234 in 2013, 7,444 in 2014, to an estimated 6,654 last year that will probably turn out to be a hopeful number). And you can look at future labour tables and see that, if you really want a job in the future, you should look at nursing or home care. Construction trades? Not so much.
Read more…

Comments are closed.