オープンデータ関連のニュースです。
日本語
2008 年の部門の取締役会での会話の要旨はこれだった:”… この部門の一部のメンバー、Twitter 上で大きなリスク公式ラインではない… に続いて危険のキャリア… は不評に私たちをもたらす」。多く tutting とこの新しい fangled ソーシャル メディア事について少し混乱より多くがあった。高速転送そして、我々 が来ているどの程度までは印象的な抵抗のポケットをまだがあります。先月の公務員のための新しいガイダンスは積極的に社会的なメディアを使用するよう奨励しています。内閣大臣 Francis Maude から文の割れカップルで始まる:「デジタルおよびソーシャル メディア手を差し伸べる人々 それサーブ市民サービスを助けることができます。
続きを読む…
English
The gist of a conversation at a departmental board meeting in 2008 was this: “Some members of this department are on Twitter … big risk that official line isn’t followed … risky for careers … will bring us into disrepute”. There was much tutting and more than a little confusion about this new-fangled social media thing. Fast forward and, while there are still pockets of resistance, it is striking how far we have come. Last month’s new guidance for civil servants actively encourages them to use social media. It starts with a cracking couple of sentences from Cabinet Office minister Francis Maude: “Digital and social media can help the civil service reach out to the people it serves.
Read more…