オープンデータとプログラミング

EU を検索する 7 のツールのパワー web|7 tools to search the EU power web

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.politico.eu/article/7-tools-on-eu-governance-brussels-lobbying-governance-open-data/

日本語

火に政治家の足を保持しているブリュッセルのスポーツのようなものになっています。欧州議会の一部のメンバーは、彼らの投票記録になっていた否定的なメディア報道について 6 月にも不満。 以来、欧州委員会は開幕その透明性イニシアティブ、2008 年に、欧州連合は別の場所と形式で公開ギガバイトのデータを開始しました。 ドットを接続し、数字を集計公開を支援するには、一連の「hacktivists」とオープン データ支持者いくつかの無料、フリー、オンライン ツールを作りました。欧州連合は、ロビー活動、投票かけて今ほとんど完全、および時々 恥ずかしい、展示されています。 EU 機械のセンスを取得するページにページからクリックするの時間かかるし、高レベルの技術スキルが必要な時。
続きを読む…

English

Holding politicians’ feet to the fire is becoming something of a sport in Brussels. Some Members of the European Parliament even complained in June about negative media coverage they were getting for their voting records. Since the European Commission kicked off its transparency initiative in 2008, the European Union started publishing gigabytes of data in different places and formats. To help the public connect the dots and tally figures, a series of “hacktivists” and open-data advocates have created several free, online tools. European Union lobbying, voting and spending are now on mostly full, and sometimes embarrassing, display. However, it can take hours of clicking from page to page to get a sense of the EU machinery, and at times a high level of technical skills is required.
Read more…

Comments are closed.