オープンデータ関連のニュースです。
日本語
公衆衛生当局は今流行の最悪の事態は私たちの背後にあると信じて、まだ、じゃないと前の仕事によって発生した質問がまだ答えを待ちます。 ハーバード大学からグローバルなチーム、それらを提供するために広い協会、米国センター疾病管理と予防 (CDC)、国立研究所のアレルギーと感染症 (NIAID、健康の国民の協会の部分)、他の多くの機関と共にエボラ ウイルスのサンプル、まだウイルスを転送する方法と、その変更方法の長期的な発生上の最大限の画像をキャプチャから 200 以上の追加ゲノム シーケンスに配置。 グローバルな対応を強化するために、このチームのデータを公開いたします昨年で生産されました。
続きを読む…
English
While public health officials now believe the worst of the epidemic is behind us, it is not yet over, and questions raised by the previous work still await answers. To provide them, a global team from Harvard University, the Broad Institute, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), and the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID, part of the National Institutes of Health), along with many other institutions, sequenced more than 200 additional genomes from Ebola virus samples, to capture the fullest picture yet of how the virus is transmitted and how it has changed over the long-term outbreak. In an effort to enhance the global response, this team made their data publicly available as it was produced throughout last year.
Read more…