オープンデータとプログラミング

支出委員会の オープン データ は投票者によって主に読み取り|Open data on council spending is largely unread by voters

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.theguardian.com/public-leaders-network/2015/jun/10/council-finance-open-data-unread-by-voters

日本語

オープン データは政府として世界を席巻後データを公開し、期待してのメリットを享受しようとする政府: 透明性、説明責任と効率を増加しました。 すべての英語の地方自治体発行 £500 以上すべての支出を要求する元連立政府の旗艦の方針の 1 つだった。これは良いもののすべての種類をもたらすだろう政府が主張しました。協議会における開放性および説明責任、革命を経験するでしょうし、市民は自分のアームチェアの快適さから監査役になります。同様、議会のアカウントに新しいロービング世間の目を解き放つ、賢い支出アプリのすべての種類を作成する開発者も勧めです。 しかし、期待して多くのよりデータにあまり関心がずっとあります。
続きを読む…

English

Open data is sweeping the world as government after government seeks to publish data and reap the hoped-for benefits: increased transparency, accountability and efficiency. One of the former coalition government’s flagship policies was to request all English local authorities publish all their spending over £500. This, the government argued, would bring all sorts of good things. Councils would experience a revolution in openness and accountability, and citizens would become auditors from the comfort of their own armchairs. As well as unleashing a new roving public eye over council accounts, it would also encourage developers to create all sorts of clever spending apps. However, there has been less interest in the data than many hoped.
Read more…

Comments are closed.