オープンデータとプログラミング

情報の自由に関するキャンペーンの活動家を開始します。|Activists begin campaign on freedom of information

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.mmtimes.com/index.php/national-news/12908-activists-begin-campaign-on-freedom-of-information.html

日本語

情報の自由の運動家は、政府を語っている、開きます。開いているミャンマー イニシアチブ (近江) 記者会見”先週”市民社会研究機構は個々 の市民だけでなくローカルおよび国際的なメディア –、政府情報の解放を要求する法律をキーを押します。グループは MPs と一年を通して市民のグループとのワーク ショップのシリーズ起草プロセスの一環として開催する予定です。「政府情報および文書を取得する市民能力ゼロに近い私が見ることができます限り。情報の自由は法律によって有効する必要があります”U エイ Kyaw、近江のエグゼクティブ ディレクターと述べた。パブリック ドメインの所有権の詳細については、土地の論争を防ぐことができますと彼は付け加えた。
続きを読む…

English

Open up, freedom-of-information activists are telling the government. The Open Myanmar Initiative (OMI) told a press conference last week that the civil society research organisation would press for a law requiring the release of government information to both local and international media – as well as to individual citizens. The group is planning to hold a series of workshops with MPs and citizens’ groups throughout the year as part of the drafting process. “Citizens’ ability to obtain government information and documents is nearly zero, so far as I can see. Freedom of information should be enabled by law,” said U Aye Kyaw, executive director of the OMI. Land disputes could be avoided if information about ownership was in the public domain, he added.
Read more…

Comments are closed.