オープンデータとプログラミング

何丁度ことを意味しかし、開放都市にモントリオールの誓いですか?|Montreal Vows to be an Open City, but What Exactly Does That Mean?

オープンデータ関連のニュースです。

http://www.techvibes.com/blog/montreal-open-city-2014-08-28

English

We often talk about openness on the web. In many ways, it has become an amorphous term behind which good intentions can thrive, even if the action required to sustain them goes missing. Google’s Jonathan Rosenberg cites openness in technology as a Rashomon-like word: something that is painted as essential, but subjectively placed in the eyes of the beholder.
Read the rest…

日本語

私たちはしばしば web 上開放性について話します。それらを維持するために必要なアクションが不足している場合であっても多くの方法でそれを後ろに善意が繁栄できる、アモルファス、用語となっています。Google の Jonathan Rosenberg 羅生門のような単語として技術の開放性を挙げている: エッセンシャルではなく主観的に描かれている何かの見る人の目に置かれました。
続きを読む…

Chinese

我们经常谈论的开放,在 web 上。在许多方面,它已成为非晶一词背后的良好意图可以茁壮成长,即使需维持它们的行动都丢失。谷歌的 Jonathan 罗森博格列举了开放技术作为罗生门,像词: 必需的但在主观上画的东西放在眼中出西施。
Read the rest…

Korean

우리는 종종 웹 개방에 대 한 얘기. 많은 방법에서는, 그것은 그들을 유지 하는 데 필요한 작업이 누락 된 경우에 뒤에 좋은 의도 성공할 수 있는, 아 몰 퍼스 용어 되고있다. 구글의 Jonathan 로젠버그 인용 라 쇼몽 같은 단어로 기술에서 개방: 뭔가 중요 하지, 하지만 주관적으로 그린은 보는 사람의 눈에 배치 합니다.
Read the rest…

Comments are closed.