オープンデータ関連のニュースです。
English
Singapore’s Personal Data Protection Act goes live today: organisations must now get the consent of individuals when their data is collected. Although public agencies are exempted from the Act, the government has told FutureGov that it has introduced its own set of rules which are based on the same principles as the new law.
Read the rest…
日本語
シンガポールの個人データ保護法は今日ライブ行く: 自分のデータが収集されたときに組織する必要があります個人の同意を得る今。公的機関が法律から免除されているが、政府は語った FutureGov 新しい法律と同じ原理に基づいている規則のセットを導入しています。
続きを読む…
Chinese
新加坡的个人数据保护法案今天上线: 组织现在必须得到的个人同意,收集他们的数据时。虽然公共机构可豁免法 》,政府告诉 FutureGov 它提出了自己的都基于相同的原则的新法律的规则集。
Read the rest…
Korean
싱가포르의 개인 데이터 보호 행위 오늘 살아 갑니다: 그들의 데이터를 수집 하는 때 조직 개인의 동의 얻을 지금 해야 합니다. 공공 기관 행위에서 면제 되, 비록 정부가 새로운 법률과 같은 원칙에 근거 하는 규칙의 그것의 자신의 집합을 소개 했다 FutureGov 라고 했다.
Read the rest…